How do I handle a source if it is "out there" in other sources?

+8 votes
210 views

It's an old Bible that has been transcribed.  It is my understanding an article from this appeared in the 1980's in Blevins Heritage Magazine and this same information has also been referenced on Gen pages and in one book that I know of.  I have a photocopy of the original transcription.  I want to use date info, none of the verbage.  I believe the correct way for me to do it is to "source' the copy with transcriber and thank the person who sent me the copy in an "appreciation" remark at the bottom of the profile. Is this best?   - - Betsy

in Policy and Style by Elizabeth Stinson G2G6 (6.9k points)

2 Answers

+8 votes
 
Best answer

I would go with as much information as you know, for example:

Smith Family Bible, The Bible; King James Version, (London: Robert Barker, 1639), second cover, possessed by S. Jones, Victoria, Canada, 1984, Family Records 1653-1720; copy of transcription by Julie Smyth, 1977, in the possession of  R. Kelly, Omaha, NE, USA, 2013.

by Rob Ton G2G6 Pilot (291k points)
selected by Elizabeth Stinson
Rob - - Wow, I've been playing with the information I have to come up with something like your suggestion, so - - if you have no objections - - I'll "borrow" your format as a base to work on.  Between what you and Margaret have shared, this should work great.  Thanks for your help - - MUCH appreciated.    - Betsy
The fun, of course, comes along when someone sees your source and replicates it for someone in their personal tree, or another online tree.

The source then is not the same as the original, more along the lines of (not as good as Rob's, but you get my meaning) -

Stinson Elizabeth, Information re Smith family Bible, accessed at Wikitree 3 Oct 2014, profile Smith-123, etc. etc.

Margaret

I'd only modify Rob's citation slightly by adding at the very beginning "Transcription," . Your source is not the actual bible entry (or even a photocopy of it), but a transcription of what was entered into the bible. This distinction is critical as errors can be made while transcribing. The way Rob's written the citation, it looks like you looked at the actual bible in question. 

I hear what you are saying, Jillaine.  I trust the Genealogist who did it VERY highly.   But, I always try hard to have back-up on anything when it is locatable (is that a word?).  I looked over all the replies at the time and compared all suggestions to what I had used and think I have an easy to follow source trail.

We are all so lucky to get such great responses.  LOVE WikiTree ! ! !

I trust the Genealogist who did it VERY highly.

 
That sentence implies the genealogist was "hopped-up" on something as he worked.
 
I think you mean to say...I highly trust the genealogist who did it.  In that way highly modifies trust instead of the genealogist.  :D 
+6 votes
Everyone has their own way of entering sources, the main thing is to be understandable and consistent.

My way of sourcing this sort of information is to quote the provider of the information as part of the source.

I have information from a family Bible - I have named the source as 'Xyz Family Bible', under source details I have acknowledged who sent the information to me (she was the transcriber as well as the sender).

There will be others who do things differently.

Margaret
by Margaret Wilkinson G2G6 Mach 2 (21.3k points)
Thanks, Margaret - - exactly what I needed to "hear".  I was just, I guess, over concerned re: the "correctness" of how to do it.       - Betsy

Related questions

+9 votes
4 answers
244 views asked Oct 22, 2023 in Policy and Style by Nancy Freeman G2G6 Mach 3 (36.7k points)
+17 votes
4 answers
+12 votes
6 answers
+9 votes
5 answers

WikiTree  ~  About  ~  Help Help  ~  Search Person Search  ~  Surname:

disclaimer - terms - copyright

...