Apologies if this question has been asked before, I figured it would have but could not find it.
This question is in regard to a Dutch person born in the Empire Français in what later would be known as Nederland. Their birth record has their name in French as Jeannette Gertrude but it is more likely that this is just a translation of the name their parents gave her. Both her marriage and death records show the name as Johanna Gertruda. Her mother, whom she is probably named after, has exactly the reverse situation. She was born as Joanna and listed as Jeanette on her daughters birth record.
Should I record her Proper First Name in French as per her birth record or in Dutch as per the language she most likely used in life?
Excuses als deze vraag al eerder is gesteld, ik had verwacht van wel maar kon dit niet vinden.
Deze vraag gaat over een Nederlandse geboren in het Empire Français in wat later bekend zou zijn als Nederland. Haar geboorteakte heeft haar naam in het Frans als Jeannette Gertrude, maar het is waarschijnlijker dat dit slechts een vertaling is van de naam die haar ouders hebben aangegeven. Zowel haar huwelijks- als overlijdensakten vermelden de naam als Johanna Gertruda. Haar moeder, naar wie ze waarschijnlijk vernoemd is, heeft de omgekeerde sitatie. Zij is geboren als Joanna maar wordt Jeanette genoemd in de geboorteakte van haar dochter.
Moet ik haar Proper First Name in het Frans invoeren aldus haar geboorteakte of in het Nederlands aldus de taal die ze waarschijnlijk zelf sprak?