Help translating German marriage records [closed]

+5 votes
56 views

Can someone please translate these marriage records on archion?

http://www.archion.de/p/c8beae9dfa/     for Hans Ehrnfeld & Justina -?-

http://www.archion.de/p/8943d7304b/  for Lorenz Heberlin & Magdalena -?-

closed with the note: Question Answered
in Genealogy Help by Steven Beckler G2G6 (7.0k points)
closed by Steven Beckler

1 Answer

+6 votes
 
Best answer
working on it
by Dieter Lewerenz G2G Astronaut (1.2m points)
selected by Steven Beckler
Kochersteinfeld

Ao. 1692

Den 15. 9bris haben Hochzeit gehalten Hanß Ehrenfeldt, Hanß Ehrenfeldt, See. gewesenen Bürgers allhier hinterlassener Sohn, und Justina F., Hanß Friedrich Franckhen, gewesener Schultheiß zu Eberstatt hinterlassene filia.

Kochersteinfeld, on 15 Nov 1692 have held wedding Hanß Ehrenfeldt, son of the deceased Hanß Ehrenfeldt, citizen of Kochersteinfeld and Justina Franckhen, daughter of the deceased Hanß Friedrich Franckhen, former mayor of Eberstadt.
Kochersteinfeld

1636

Lorentz Heberlin, Bürg. v. Wittwer, vnd Magdalena, Peter Weißen see. hinterlaßene W. allhir, sindt eingesegnet word, 24t Jan.

Kochersteinfeld, 24 Jan 1636 Lorentz Heberlin citizen and widower and Magdalena, widow of the deceased Peter Weißen got married. Both were living in Kochersteinfeld.
Thank you for your help !

Related questions

+6 votes
1 answer
+3 votes
1 answer
+4 votes
1 answer
+4 votes
2 answers
+4 votes
2 answers

WikiTree  ~  About  ~  Help Help  ~  Search Person Search  ~  Surname:

disclaimer - terms - copyright

...