The record is indexed with mistakes in FamilySearch ...
"Anno 1719" ...
"Den 26 nov." ...
"?dem die" (an dem Tag) "habe tauft, ???, ein Tochter die(?) David Delader ein hiesiger Hintersaß, V. Anna Eliesabetha, Gevattern sind Abraham Bockl" (Boekl/Bakl?) "vom Delshof(?) v. deß frau Anna Eliesabetha, welche daß Kind Anna Eliesabetham genannt haben."
It's hard to read and not totally clear ...
At the same day (26 Nov 1719) was baptized a daughter of David Delader (clear written name) a Hintersasse from here and of Anna Eliesabetha. Godparents are Abraham Bockl (Boekl/Bakl) from Delshof(?) his wife Anna Eliesabetha. They have called the child Anna Eliesabetham.
A Hintersasse is an inhabitant without yard, maybe only a hut and garden.
Hof is a yard. Delshof(?) can be a special yard.
Various possibilities for the godparents:
1) Abraham Bockl (Boekl/Bakl) was from the Delshof(?) and the 2nd Anna Eliesabetha was his wife.
2) Abraham Bockl (Boekl/Bakl), and then the 2nd Anna Eliesabetha which is the wife of the man from Delshof(?).
I would prefer the first possibility, because in the second the profession or the origin of Abraham B. is missing.
All the female names are Eliesab... with e and not Elisab... (maybe a personal liking of the writer). The ...m at the end of the child name can belong to the name or be a latin flection of the name. But all other names seem to be without flection.