Notes about this marriage - need translation help

+3 votes
290 views
Husby-Rekarne kyrkoarkiv, Födelse- och dopböcker, SE/ULA/10419/C/2 (1753-1816), bildid: C0006677_00224, sida 419 [https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0006677_00224 Link to Marriage record]

I need help translating the notes for entry 2. Olof Olsson and Maria Jonsdotter.

I've tried google translate. I'm pretty sure it says something about a court order, but I end up with foxes under the hood.???
WikiTree profile: Olof Olsson
in Genealogy Help by Kathy Pelletier G2G6 (6.5k points)

2 Answers

+5 votes
 
Best answer
Sonen och tillträdande hemmansbrukaren Olof Olifsson i Gårann och Enkan Maria Jonsdotter i Blomäng. Enkan hafver uppvisat behöriga afwittrings Documenter under Bref af domhafvanden uti orten.

The legal bit says that the widow had shown the appropriate documents about the disposition of the estate from her previous marriage, by a letter from the local judges.

No idea what the proper legal term in English might be.
by Eva Ekeblad G2G6 Pilot (613k points)
selected by Kathy Pelletier
+2 votes
To add: he was the son of a farmer in Gårann (current spelling is Gåran). Here he is with his parents https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0006658_00180

"tillträdande hemmansbrukaren" indicates that when he married Maria, he also took over as farmer on the farm where she lived. Blomäng was the name of the farm. -Elisa
by E Kippner G2G6 Mach 3 (33.5k points)

Related questions

+10 votes
2 answers
+9 votes
1 answer
+7 votes
1 answer
+6 votes
1 answer
+4 votes
1 answer
322 views asked Oct 31, 2019 in Genealogy Help by Missy Berryann G2G6 Pilot (238k points)
+6 votes
3 answers
340 views asked Jun 8, 2023 in Genealogy Help by Kathy Pelletier G2G6 (6.5k points)
+3 votes
1 answer
209 views asked Jun 6, 2023 in Genealogy Help by Kathy Pelletier G2G6 (6.5k points)
+5 votes
2 answers
+3 votes
1 answer
388 views asked May 14, 2023 in The Tree House by Kathy Pelletier G2G6 (6.5k points)

WikiTree  ~  About  ~  Help Help  ~  Search Person Search  ~  Surname:

disclaimer - terms - copyright

...