I would suggest adding the EuroAristo tag to your initial post. Maybe we can get the attention of an Austria expert from that project on this question.
Meanwhile, what I do know:
Maybe it's just a typo, but the "von von" is definitely wrong. The von should also be a separate word, not stuck on as part of Grünpichl. Also, the umlauts are important in German. They appear over the vowels a, o, and u, and no other letters. They substantially change the way the vowel is pronounced (with and without the umlaut). In German aristocratic names, the von is not considered a part of the family name. So when the name Johann Christoph Friedrich von Schiller is inverted (i.e., written last name, first name) it is rendered as Schiller, Johann Christoph Friedrich von. I expect it would be done the same way in Austria, but I really think we need that expert to be sure.
The next question is her LNAB. Is Pichler a part of her given name, or is that a family name? The question there is; should it be LNAB=Pichler and Other Last Names=Pichler von Grünpichl und Ströcha? Or should the LNAB be Grünpichl und Ströcha, and OLN=von Grünpichl und Ströcha?
I don't know enough to tell you what the correct answer is. That's why I'm hoping we have an expert in the area who will chime in.