What is the proper response to "thank you" in English?

+2 votes
244 views
The proper response to "thank you" in English is "you're welcome," not "thank you." It is permissible to embellish that response, for example, with "I'm pleased to contribute to the value of WikiTree." So many "thank you's" approaches rudeness.
in Policy and Style by Gary Essary G2G1 (1.0k points)
retagged by Keith Hathaway
Gratitude is never rude. :-) I should know. I'm learning to be more grateful.
: You're Welcome and Thank You"

2 Answers

+7 votes
I look on "You're Welcome" as particularly American.
by Rosemary Jones G2G6 Pilot (234k points)
I must confess my American ear. In dialectal English, one might hear "cheers," "sure," "not at all," "don't mention it," "my pleasure," "no worries," "thank you," or even "you're welcome." Interestingly, the Americanism "you're welcome" is labeled as "upper class" and I suppose an affectation in Great Britain. Still, I feel condescended when my thank you is met by your thank you. Or maybe I just feel old. I appreciate all your contributions to enhance the value of WikiTree.
Spanish speakers may say in reply : "Da nada" or " it's nothing"
If I were back in Oz it would be "no worries" although when I was growing up it would have been "not at all" or "my pleasure".
How do you know when to say "de nada" or "por nada"?
de nada = it's nothing. por nada = for nothing. example: No bueno por nada. = It is good for nothing/ It's good for nothing. If someone says "Thank You " to me I, (1.) Accept the compliment. (For me, I pin the compliment to my pockett soz when I am feeling low/sad & my chinn drops I'll see that previous compliment) & then say (2. You're Welcome. If the message I want to send is " it's no skin off my nose/It was not a hard thing to do. = Minimizing my effort. = de nada. Please seek further assistance of the Spanish language elsewhere as I only speak it as a child. Nolo Disrespectamente Intende= no disrespect intended. :)
What's 5Q + 5Q?

Answer: 10Q (say it outloud)
"You're welcome" is Canadian English, formally polite. "Not at all", and similar phrases mentioned are also polite mode, not so formal, peer-to-peer. Sometimes I will say back to a thank-you:" Thank YOU" when I am trying to convey that I am also grateful for that person's action.
+3 votes

"You're welcome" is simply an acknowledgement of being thanked; The thanker is saying "I am grateful to you" and you are replying "You are grateful".

Replying to thank you with "Thank You" is expressing appreciation for being thanked. For contrast with the previous paragraph you are saying "I am grateful for your gratitude".

For online posts I liked "Happy to Help"; unfortunately the sentiment of that phrase has been hijacked by those using it sarcastically... also the acronym "hth" has a few other meanings that could be interpreted very differently from intended.

"It's my pleasure" is also appropriate.

by Rob Ton G2G6 Pilot (275k points)
I agree with what Rob said.

I do not usually reply to "thank you" with "thank you", but there are times when we have both helped each other... then it is fitting.  "Thank you for coming" met with "Thank you for being here" can be shortened (such as among friends) to "Thank you", and a reply of "Thank you".  Both are grateful.

Be assured Gary, anyone who replies with a positive gesture no matter the wording is trying to share positive feelings with you.

Thank you for posting you thoughts here in G2G and inviting our input!

Have a great day :)

Related questions

+28 votes
0 answers
117 views asked Feb 21, 2016 in The Tree House by Star Kline G2G6 Pilot (545k points)
+24 votes
3 answers
+11 votes
1 answer
112 views asked Feb 14, 2016 in WikiTree Tech by Anonymous Barnes G2G6 Mach 3 (32.7k points)
+23 votes
4 answers
+22 votes
2 answers
314 views asked Dec 1, 2015 in WikiTree Tech by anonymous G2G6 (7.1k points)
+20 votes
1 answer
+52 votes
5 answers
752 views asked Jun 4, 2015 in The Tree House by Robin Lee G2G6 Pilot (706k points)

WikiTree  ~  About  ~  Help Help  ~  Search Person Search  ~  Surname:

disclaimer - terms - copyright

...