A friend that has done a lot of research in Germany gave me the following comment: "Settlement" is translated "Siedlung" in German. The basic meaning is the same: a community created by the first people to occupy a new land (ie, the first "settlers"). If Germans use "Siedlung" in this meaning, they are probably referring to a settlement created by immigrants overseas, not in Germany itself, which has been settled for so long. However, since about the turn of the 20th century, "Siedlung" has been used in a different way, to refer to new, planned communities in Germany, usually built on the outskirts of cities and towns (similar to the word "subdivision" in America, although not quite the same). "Siedlung" will also be used for the housing complexes for the families of American military personnel stationed in Germany (for instance, the Heuberg-Siedlung near Sembach Air Base). The most common word for community in German is "Gemeinde" (which can also mean "congregation", as for a church). The word for village is "Dorf", city is "Stadt".