German to English headstone translation.

+6 votes
289 views
I found a headstone on find a grave https://www.findagrave.com/memorial/135005542/johannes-zimmerle   . It belongs to my 3X Great Grandparents on my fathers maternal line.
They are Johannes Zimmerle and his wife Christine F Zimmerle. It lies in the historical cemetery in Nundah Qld Australia. I'd love to know what it says but I'm unable to read German. In addition to the headstone there also appears to be writing at the base. Could some one that can read German please translate for me?.
in Genealogy Help by John Walker G2G6 Mach 1 (11.1k points)
retagged by John Walker

2 Answers

+4 votes
 
Best answer
The German inscription says:

Kindesdank folgt Euch in Eure Gruft
Ruhet sanft bis Euch der Heiland ruft.

Translated:

The thanks of your children will follow you into your crypt.
Rest gently until the Savior calls you.

 

And then there is a verse from the bible:

Wir wissen aber, daß denen, die Gott lieben, alle Dinge zum Besten dienen.
Römer 8, 28

And we know that in all things God works for the good of those who love him.
Romans 8:28
by Jochen Bonitz G2G6 (9.3k points)
selected by Living Terink
+3 votes
to the memory of our parents Johannes Zimmerle born  22 October 1831(?) died  26 April 1891(?)....... Christine. F. Zimmerle born Schwarz (maiden name i assume) born 2 December 1837(?) died 3 May 1881.......the base is not so easy.
by Sylvia Benton G2G6 Mach 1 (12.8k points)
Thankyou.
The year dates are right for their deaths. Because they died in Australia I have access to their death records.

I think that the key to the translation of the base writing is the ending that looks like it's a reference to the bible book Romans part 8:28. So the text probably the German version of that bible text:

Wir wissen aber, daß denen, die Gott lieben, alle Dinge zum Besten dienen, Roemer 8:28

And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.

Interesting. Thankyou for that. It most certainly fits. According to the information I read on Wikipedia on Nundah Qld Australia, was that area was first settled by a mass amount of German missionaries whose purpose was to teach the local Aborigines about god. According to wiki, they failed as the indigenous were not interested. Some packed up and went home, others remained behind to become farmers. Perhaps my ancestors were one of these missionaries. Well at some point I will check out Nundah Historical society that may have further information on them.
Oops, those are the third and fourth line. The two lines above are harder.

Looks like the second line ends with "bis euch der Heiland ruft", translated "until the saviour calls you"
Extremely spiritual people by the sounds of it. They could be one of the missionary families that founded German Station (now known as Nundah). This cemetery is full of headstones all written in German.
What I've read of the history can be found here: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Nundah,_Queensland. This would actually make a good german_roots project. This is a historical place in Australia that would have contributed to a fair few German lines here in Australia. If we could get a researcher up there we could catalog the cemetery for WikiTree
Interesting, John. I haven't been researching my Germans very hard, but Knowing that some could have immigrated there could have resulted in their being a much more kind and easy-going people.

Related questions

+5 votes
1 answer
174 views asked Jun 27, 2020 in Genealogy Help by Lynette Prislan G2G Crew (470 points)
+3 votes
1 answer
266 views asked May 5, 2017 in Genealogy Help by Jacqueline Clark G2G6 Pilot (171k points)
+9 votes
3 answers
+7 votes
3 answers
+4 votes
1 answer
104 views asked Jan 2, 2023 in The Tree House by Carole Taylor G2G6 Mach 7 (74.2k points)
+3 votes
1 answer
113 views asked Aug 27, 2019 in Genealogy Help by Stef Anderson G2G6 Mach 1 (12.2k points)
+3 votes
4 answers

WikiTree  ~  About  ~  Help Help  ~  Search Person Search  ~  Surname:

disclaimer - terms - copyright

...