Globe, Ariz. Juli, 15. 13
Lieber Herr? Pastor?:
Gestern abend bei meiner Rückkehr Ihren letzten Brief
erhalten. Habe denselben sofort an 2 Kroh?, Columbus, Wis.
geschickt.
Die ...sache ist nicht meine. Ich habe nur den Auftrag
die Sachlage hier Ihnen klarzulegen u. den ... bei-
zulegen. So kam er durch meine Hand.
Jeglichen? Gruß
der ... in wahren? ...
J.S.G. Harders?
---
Globe, Ariz, July 15th 1913
Dear Mr. Pastor:
Yesterday evening when I returned I received your last letter. I immediately sent it to 2 Kroh?, Columbus, Wis.
The [unclear] matter is not mine. I have only the order to
clearly describe the matter and to end the [same unclear].
That's how I had my hands in it.
All the best,
[illegible]
J.S.G. Harders?