German record translation help, please

+2 votes

I am working on the profiles for Joannes Gerardus Schraven, Joanna Dorothea Sophia Walters and their children. Daughter, Mechtildis Petronella Hubertina Schraven married Friedrich August Drecker. I need help translating the death registry entry for her.

The link to the register is here: She is entry #34.

Thank you!

Edit: Adding profile link for Matilde (Schraven) Drecker

WikiTree profile: Mechtildis Drecker
in Genealogy Help by Erin Klein G2G6 Mach 2 (21.7k points)
edited by Erin Klein

1 Answer

+3 votes
Best answer
34, female: Mathilde Drecker, born Schraven, died in town ("Stadt"), 41 years of age.

Beneficiary is her husband and 5 ...(? can't read that adjective, it's not "minderjährig", underage nor "großjährig", which also appears on the page and might mean adult) children.

Died on the 2nd of April, at 2pm.

specified "sickness" (presumably cause of death): "Auszehrung" - depletion, cachexia, "died due to little weight"

Buried on April 5th on the local main churchyard.
by Patrick Georgi G2G6 Mach 1 (14.1k points)
selected by Erin Klein
I am quite confident, that it means 5 underaged (= minorem... ) children. can´t really read the last few letters, but I often found that Latin word for underaged in the church books.
minorennen Kindern?
"minorenne Kinder" = "underage children" fits, I agree. has the etymology (Latin minorennis from Latin minor annis)
Thank you, Patrick, for the translation and to Manuela and Ben for further clarification. Given her age at death, I agree that it is probably 5 under age children. I appreciate everyone’s help!


Related questions

+8 votes
1 answer
+3 votes
1 answer
+6 votes
1 answer
+1 vote
1 answer
+7 votes
1 answer
+1 vote
2 answers
90 views asked Jun 5, 2019 in Genealogy Help by Krys Feyen G2G6 Mach 1 (10.2k points)
+5 votes
5 answers

WikiTree  ~  About  ~  Help Help  ~  Search Person Search  ~  Surname:

disclaimer - terms - copyright