ERNEST:
T. I f. 118 [= Tomus I, folio 118 = birth register 1, sheet 118]
Date of birth and baptization: 1866 May geboren 20., getauft 20., Wenzl Kloß Pfarrer [born 1866 May 20, bapt. 1866 May 20 by Wenzl Kloß, priest]
House Number: [Aujezdsko] 25 [Note: the column header states "Nro. conscr." which means "Konskriptionsnummer", which is an administrative ID -- but the low number looks like an actual house number.]
Name of the baptizant: Ernest
Religion: katholisch [catholic]
Sex: männlich [male]
Birth: ehelich [born in marriage]
Midwife: Hebamme Antonia Chytil N. 17 in Zlamanka [Midwife Antonia Chytil, registered number (or house number!?) 17 from Zlamanka]
Father: Johann Slawik, Inmann und Taglöhner von Aujezdsko, Sohn des + Thomas Slawik, Familianter in Aujezdsko und dessen Ehegattin Anna geborene Franz Klech, Viertlers in Traubek [Johann Slawik, inhabitant or tenant and day labourer in Aujezdsko, son of the already died Thomas Slawik, ... and his (still living) wife Anna, born (daughter of) Franz Klech, an owner of 1/4th of a house at/from Traubek]
Religion of father: katholisch [catholic]
Mother: Marianna, Tochter der Marianna Konupka, einer Tochter des Andreas Konupka, Häuslers von Wrchoslawitz [Marianna, daughter of Marianna, a daughter of Andreas Konupka, cottager from Wrchoslawitz]
Religion of mother: katholisch [catholic]
Godparents: Josef Smolka, familiant von Aujezdsko; Katharina dessen Ehegattin; Wenzl Kloß, Namenfertiger [Joseph Smolka, ... from Aujezdsko and Katharina his wife; Wenzl Kloß, writer of this entry]
It's the first time that I read the term "Familianter" or "Familiant", but according to Wikipedia (see https://en.wikipedia.org/wiki/Familianten) it was used in conjunction to jewish families (between 1745 and 1859). But the religion of mother and father is catholic, so "Familiant" may be just a general term for "someone that has a family".
BARBARA:
Tom: I Pag: 122 [= Tomus I, page 122 = birth register 1, page 122]
Date of birth and baptization: 1868 December gebor: 3 getauft. 4 Thomas Cantal[?] Pfarrer [born 1868 December 03, bapt. 1868 December 04 by Thomas Cantal[?], priest]
House Number: [Aujezdsko] 38 [Note: the column header states "Nro. conscr." which means "Konskriptionsnummer", which is an administrative ID -- but the low number looks like an actual house number.]
Name of the baptizant: Barbara
Religion: katholisch [catholic]
Sex: weiblich [female]
Birth: ehelich [born in marriage]
Midwife: Hebamme: Antonia Chytil aus Zlamanka Nro. 17 [Antonia Chytil, registered number (or house number?) 17 from Zlamanka]
Father: Slawik Johann, Inmann und Taglöhner in Aujezdsko und Sohn des + Slawik Thomas, Familianter in Aujezdsko und dessen Eheweibes Anna geborene Laucyke[?] Franz, Viertlers in Diwok[?] [Johann Slawik, inhabitant or tenant and day labourer in Aujezdsko, son of the already died Thomas Slawik, ... in Aujezdsko and his (still living) wife Anna, born (daughter of) Franz Laucyke[?], an owner of 1/4th of a house at/from Diwok[?] ]
Religion of father: katholisch [catholic]
Mother: Veronica, Tochter des Joseph Hajek, Podsedkers in Aujezdsko und dessen Eheweibes Theresia geborene Tomeček Häuslers in Scheleschowitz [Veronica, daughter of Joseph Hajek, in Aujedsko uand his wife Theresia born Tomeček, cottager from Schelleschowitz]
Religion of mother: --
Godparents: Joseph Kaschar[?], Häusler in Aujedsko; Franziska dessen Eheweib; durch Thomas Cantal Pfarrer [Joseph Kaschar[?], cottager in Aujedsko; Franziska his wife; by Thomas Cantal, priest]
I'm not sure on
- the family name of the priest,
- the father of Anna Slawik (Laucyke, Laucke in Diwok. I tried to find Diwok or similar as a place, but nothing found that fits) and
- the family name of Barbara's godparents.
If you say that Marianna is mentioned later at the census, the further possibilities beside a remarriage (I) would be
- II) this is an entry belonging to another family living in another house (Nr. 38 instead of Nr. 25), and the name of the father and grandfather of Barbara are just a remarkable coincidence. This may happen, even if its unlikely.
- III) the (new?) priest Thomas Cantal had make a mistake at the entry of the mother. This may also happen, but what makes it unlikely is that all of the information is different to the previous births.
Further possibilities to try:
- Set the focus on the house numbers. Based on the birth register, make a list who was born in number 25 and 38. Look at the marriage register who has 25 or 38 as living place. Check the death registers who died in 25 and 38.
- Check if you find a "Veronica Slawik" at the death register. When and at which place has she died?
- If this is not working, my final way of solving such ambiguousness things is to visualize all families with that name in the town and surroundings, e.g. make a list of all marriages and try to associate all births and deaths of that name. With this I get a feeling of what families had lived at that time in that town and surroundings and how they are related to each other. The drawback of this method is that is consumes a lot of effort to search and sort things out!
There was no information of Marianna's father, you have to search her birth record. It may happen that this is a dead end, that means that this information is not recorded. Illegitimate births could have been seen as disgrace or disrepute of the mother/family, it had happened that the baptization of illegitimate children were done in a surrounding parish not to let the neighbors and friends know that there was a illegitimate birth.