Need assistance with Ukrainian and Cryillic *solved* [closed]

+3 votes
89 views

Rusyn and Ukrainian birth names

Hi everyone, as I am nearing the end of the last set of marriage records for Cieplice, Jarolsaw, Galicia, Austria.  I would like to ask for help from those who may be able to translate these latin based names to Ukrainian, and also if you know the Cryillic spelling (the link has the full listing, but I am missing a few):

Adalbertus, Daniel, Elias, Ensemia/Eusemia, Eudocia, Eufrosina, Hedviga, Ignatius, Justyne, Martha, Matthew Pantaleon, Pelagia, Procopius, Rosalia, Stefan, Timothy and Tatianna.

Once I finish this set of marriage records, I intend to comb back through each profile and update their given name from the Polish version to the Ukrainian version ... as well as study the house numbers to see if I have left off any connections. 

Thank you!!

closed with the note: Question resolved as noted by the OP
in Genealogy Help by Skye Sonczalla G2G6 Pilot (101k points)
closed by Anthony McCabe
Some Ukrainian people helped me out in a Ukrainian Genealogy forum!  The power of the internet!! :)

Related questions

+7 votes
2 answers
+10 votes
1 answer
180 views asked Dec 18, 2018 in The Tree House by Jessica Key G2G6 Pilot (315k points)
+19 votes
2 answers
+6 votes
2 answers
+8 votes
1 answer
+5 votes
0 answers

WikiTree  ~  About  ~  Help Help  ~  Search Person Search  ~  Surname:

disclaimer - terms - copyright

...