Need help with translating an 1822 Swedish Estate Inventory?

+2 votes
62 views

ArkivDigital source information:  

Ölme häradsrätt (S) FII:13 (1820-1822) Image 289 / Page 569 (AID: v47870.b289.s569, NAD: SE/VA/11140)

I basically need the important information. This is my first Estate Inventory. Thank you!

I have another, if someone is so generous to help. Tack!

WikiTree profile: Erik Nilsson
in Genealogy Help by Missy Berryann G2G6 Pilot (101k points)

1 Answer

+2 votes
 
Best answer
I am starting the translation on the profile page. It will take a while to decipher all the details, but hopefully we can collaborate fill those in for a complete translation. I also added a Riksarkivet link to the estate papers on the profile page, for those of us who use that instead of ArkivDigital.

Edit: This handwriting was a challenge! There is definitely more left to do, but I translated the main information.

- Elisa
by E Kippner G2G6 Mach 1 (15.6k points)
edited by E Kippner
You are wonderful! Thank you so much!

The second one I have is his son’s estate papers, which I will post after these are done.  His son’s estate inventory is a LOT less translating.

Related questions

+3 votes
1 answer
+2 votes
0 answers
+3 votes
1 answer
+1 vote
2 answers
122 views asked May 14, 2019 in Genealogy Help by Daniel Nordlund G2G6 (8.6k points)
+3 votes
2 answers
106 views asked May 15, 2018 in The Tree House by JL G G2G Rookie (230 points)

WikiTree  ~  About  ~  Help Help  ~  Search Person Search  ~  Surname:

disclaimer - terms - copyright

...