Any interest in a filles du roi project and development of a template?

+21 votes
527 views
Piqued by the recent discussion about merging filles du roi categories and the fact that I have a few in my data myself I did a quick unrepresentative sample of 100 filles du roi. 44 of them had profiles on WikiTree with less than a handful identified as filles du roi and none categorized as such.

Is there any interest in a filles du roi project in order to clean up and merge as appropriate these profiles and perhaps to develop a template akin to the Mayflower template?
in The Tree House by Helmut Jungschaffer G2G6 Pilot (602k points)
retagged by Erin Breen
Helmut,

Thank you for moving this project forward.

Regarding a template, someone already wrote one about a week ago.  I'll check on it's status and notify our team as soon as Erin sets up the project's forum.
Helmut,

I am also very interested in the flles du roi as I have two or three in my ancestery. Looking forward to hearing more.

Marie

Marie,

Following my initiating G2G discussions regarding the more obscure points of category pages and referencing the Filles du Roi in particular, I contacted two WikiTree associates and we initiated the project.

Helmut above references my G2G communications. Neither he nor Erin Breen (see her posting, below) knew at the time of their postings that the project had already begun per the suggestions we received from the G2G community, or that someone had already developed a prototype template.

Our projects (there are actually three) are open to everyone's participation. The three projects, regard two concurrent population groups (one female, the other male), and a preceding class of women. These cohorts belong together, all being France's plan for the populating of New France with her descent. The project are:

*[[:Category:Filles du Roi / The King's Daughters|Filles du Roi / The King's Daughters]]

*[[:Category:The Carignan-Salières Regiment|The Carignan-Salières Regiment]]

*[[:Category:Filles a Marier|The Fille du Marier]]

 

Our project collaborative looks forward to your participation in our mutual endeavors.

 

 

 

Just a remark for the project [[:Category:Filles à marier]], please note the spelling. The correct english translation should read: "Girls to marry".

I fully agree with the projects mentionned above and will support them.

Thank you Gaston for pointing out the different categories. My ancestor Jeanne Bitouset was 'Filles à Marier', and it would be good to see it added to her profile. One additional comment ... although 'Girls to Marry' is the literal translation of 'Filles à Marier' Peter Gagné has translated it in English as 'Marriageable Girls' (Gagné, Peter J. Before the King's Daughters: The Filles à Marier, 1634-1662 Pawtucket Rhode Island: Quintin Publications, 2002, p13). Also, he only uses the 'Marriageable Girls' term at the beginning of the book to clarify the meaning. He consistently uses 'Filles à Marier' in the title and text.

Interesting references Annette. Thanks. 

If we are to do it right: 

"Filles à marier": it is to be noted that "marier" is an infinitive verb, not a noun; therefore, it should not be spelled with a capital "M" and the "à" should have an accent, as you did.

As for the translation to english, "Girls to marry" seems quite appropriate as it was quite that! They had to marry quick! It was a social condition. (Note again that "marry" should be spelled with am "m" minus). To my understanding, "marriageable" refers more to the physical condition: legal age (12?), health, not to ugly....and what else?

Although serious, I am having fun writing this.

Jeanne Bitouset was my eight great grand mother; I added the [[:Category:Filles à marier]] to her profile as you requested.

Gaston,

"girls to marry" list of qualifications would include ability to pull a plow.  Horses and oxen were in short supply, so it would have been an advantage to have a strong wife.

Oh, fertility also was a requirement.  Marrigage to local indians proved to not provide the needed offspring.  The French women were more fertile and in many cases provided many descendants.

In short, if they weren't pulling a plow, they were having babies!!  LOL

Thanks
Dear WikiTree friends,

     I am also very interested in joining the Filles du Roi project, as I have discovered 12 of them in my personal family tree. Please do not hesitate to call upon me if there is anything I can do to assist with this very significant project. Thank you.  Yvette Bergeron

2 Answers

+11 votes
 
Best answer
If there is interest in a Filles du Roi project, I'd be happy to be the leader-sponsor behind it.

If we can get at least 3 more people interested in joining the project, I'll get it set up.
by Erin Breen G2G6 Pilot (339k points)
selected by Doug Lockwood

Helnut and Irin,

 

The project you refer to has already progressed. You can view the progress here: [[Category:Filles du Roi / The King's Daughters]]. The page includes sources, and a bio is being written.

Thank you for setting up the category, George!

What I would like to do is set up Filles du Roi as a "formal" WikiTree Project, like the ones here. That way it is easy for anyone to find, and we can set goals and share our progress easily. Since it looks like you and Donna and Yvette are interested, I'll start a new project page for it tomorrow.

Does anyone have any preference for the title for the category? My personal feeling is that we should go back to Filles du Roi, with out "the King's Daughters." Most English speaking Canadians are familiar enough with the Filles du Roi to not need the English added to the category name, and on WikiTree the style convention is to use the language that the people involved originally would have used. 

"Filles du Roi" would be fine with me.

Erin,

I copied the contents of the Filles du Roi category into the Filles du Roi / The King's Daughters because I noticed Google yields different results for the english designation vs the french term.  

There is a a third category page regarding these ladies, but cannot for the life of me recall what it was called, which supports my belief that the project name should enable both french and english speaking people to find it easily.  So my preference for a name is Filles du Roi / The King's Daughters.

 

Erin,

I been waiting to hear from you.  Have you kept up with the continuing G2G discussion you participated in regarding Filles du Roi, and the progress since yesterday on the Filles du Roi / The King's Daughters Project that was initiated before you and Helmet knew about it?

Is a Project Page forthcoming?
George,

I've been swamped with some other things, and haven't kept up on G2G. I am working on setting up the project page, so we have an easy way to track which Filles du Roi have been entered into WikiTree. Hang in there, and it should be ready after the weekend!
George,

What you refer to as "third caterory" that you forgot: could it be "Filles à marier"? If so, there is another thread on it here on G2G.

I go for French expressions only of those categories as I think that they are widely known throughout the geneology world...or should be known.
+4 votes
see this site     fillesduroi-quebec.org
by Living Blais G2G6 Mach 1 (17.2k points)
Thank you Robert.  Would you like to join the project?
I have problem to work on wiki on this moment. They don t respect the Québec french name.  They dont accept 2 names in the family name. We have to right to do that in Québec by law and for the oldest one like    ''dit''  is not accepted by them. Some of my family have ''dit name'' and I can't accept that for them. They don't respect us the Québecois french people
Robert:

I don't think "dit names" is a settled issue. There have been quite some discussions regarding this issue with no definitive solution. If you look at profiles you will find plenty with the form abc_dit_xyz. I think if WikiTree does become more international this will eventually have to be resolved in favor of more flexibility: There are not only the Québecois "dit" names, but Spanish naming conventions (father's last name followed by mother's), or situations where families were referred to by a family name and a "house" or farm name. In other words, hang in there and provide your input!
I ask them to stop Linda Gauvin changing name, but they answer me, they have take the decision of put the dit name in the other name or aka name and not in the family name. That is the answer I received and she continue to change the dit name
This ought to be once again opened up as a seperate thread!
For anyone interested, Helmut has opened a thread about dit names here: http://www.wikitree.com/g2g/82305/once-again-dit-names-and-related-issues

Related questions

+11 votes
2 answers
+10 votes
1 answer
+15 votes
2 answers
+9 votes
2 answers

WikiTree  ~  About  ~  Help Help  ~  Search Person Search  ~  Surname:

disclaimer - terms - copyright

...