Please translate luxembourg Latin birth record

0 votes
73 views
http://data.matricula-online.eu/de/LU/luxemburg/kopstal/KB-01/?pg=48  R/S Henricus of Michaelis Feyen and Anna Weisgerber.

Would someone be so kind as to translate the rest I'm trying to clear up some confusion with repetitive names  Michael and Henri.  Henri born to Michael and Anna Weisgerber  Godfather Henrico Feyen (agticola?) and Anna Weisgerber?  again?? then something about michael fayen father but whose father?

Angela Feyen is 3 entries below on same page but not confusing
in Genealogy Help by Krys Feyen G2G6 (9.6k points)

1 Answer

+2 votes
 
Best answer
Hi,

Agricola, his occupation, farmer
by D Q G2G6 Mach 6 (68.8k points)
selected by Krys Feyen
I think that the priest wrote pater se subcripsit

The father signed  his name unlike the godparents (they did a  cross).

He also signed in 1783 at the birth of his son Jean Fe├┐en

Related questions

+1 vote
3 answers
0 votes
1 answer
+1 vote
1 answer
71 views asked Jul 22, 2019 in Genealogy Help by Krys Feyen G2G6 (9.6k points)
0 votes
2 answers
104 views asked Jul 6, 2019 in Genealogy Help by Krys Feyen G2G6 (9.6k points)
0 votes
2 answers
51 views asked May 28, 2019 in Genealogy Help by Krys Feyen G2G6 (9.6k points)
+2 votes
2 answers
0 votes
0 answers

WikiTree  ~  About  ~  Help Help  ~  Search Person Search  ~  Surname:

disclaimer - terms - copyright

...