Here's another cleanup activity that may appeal to some project members: Replace extracts from Netherlands databases with citations and excerpts from the original records.
Some profiles have lengthy citations to database entries in Netherlands Archives for baptisms and marriages that took place in New Netherland. These database entries were derived from the transcripts of the original church records that were published in America, mostly over a century ago. We should cite those records, rather than the database. This is not just a matter of national pride. These database entries can be misleading (some members have been misled) -- they make it look like the person was born or married in the Netherlands, when in fact the events occurred in America. Also, the Netherlands database may include imputed information (such as the gender of a baptized child) that wasn't in the original record -- and may turn out to be wrong. And it doesn't hurt to point out that the actual church records are much shorter than the database extracts.
Here's an example of a database extract to be replaced:
Gebeurtenis: Doop Datum: zondag 10 mei 1648
Kind: Elsje Geslacht: Vrouw
Vader: Theunis Nijssen
Witn.- Getuigen: Barent Bal, Elsje Pieters
Gebeurtenisplaats: NDG-New Netherland
- Source: Wiewaswie: Documenttype: DTB Dopen Erfgoedinstelling: Nationaal Archief Plaats instelling: Den Haag Collectiegebied: Nieuw-Nederland Registratiedatum: 10 mei 1648 Akteplaats: Nieuw Amsterdam-New York Collectie: Collegiate Church of New York Aktesoort:baptism Elsje 1648
That's the database extract for a baptism (Doop) in New Amsterdam on 10 May 1648. The original published version of New Amsterdam baptism records is online at several free locations. Here's the source citation for the book that includes the 1648 records:
Evans, Thomas Grier. "Records of the Reformed Dutch Church in New Amsterdam and New York. Baptisms from 25 December, 1639 to 27 December, 1730." Collections of the New-York Genealogical and Biographical Society. Vol 2, Part 1. New York: Printed for the Society, 1901.
Download a copy or keep a browser tab open to an online version.
That 10 May 1648 baptism is on page 24, at https://archive.org/details/baptismsfrom163921evan/page/n53 . It's in 4 columns: the first is the date, followed by Ouders (i.e. parents), Kinders (children), and Getuygen (witnesses or sponsors).
The entry line for this child reads "Eodem. Theunis Nyssen. Elsje. Barent Bal, Elsje Pieters." Eodem means ditto, so when we document this record in the profile, we replace that with the dittoed date entry, which is "den 10 May." And to avoid confusion, we usually stick the abbreviation "Wit" in front of the witnesses names. So we end up documenting the entire baptism record for Elsje, child of Theunis Nyssen, as:
1648. den 10 May. Theunis Nyssen. Elsje. Wit: Barent Bal, Elsje Pieters.
And of course we'll insert a footnote citation to the Evans book, as indicated above.
Can you help make these changes to source citations? I'll post a list of some 5-star profiles that need this kind of attention.