Can someone translate what I believe is his death

+1 vote
103 views
Can someone translate the COLORADO  (Svensk-Amerikanska Western)  Oct 1 1891  I can see it has his name James Truitt and his hometown named in it.  Thank you so much.  A copy of the article is attached to his profile.    I think and now someone else has said it appears to be Swedish..........
WikiTree profile: James Truitt
in The Tree House by Carole Taylor G2G6 Mach 7 (74.2k points)
edited by Carole Taylor

2 Answers

0 votes

This appears to be Swedish so you might add that as a tag to this question.

I typed it into Google Translate:

While they were busy rock-climbing to extend the wagon between Jamestown and Springdale, one of James Woritt's workers was so badly injured by a jump shot's early relieving Saturday that the Lakers offered no hope of his return. His right eye was worn out of his head and his right cheekbone and forehead were shattered so that the brain appeared.

by Azure Robinson G2G6 Pilot (555k points)

Even if the language is Swedish, the tag that will attract more attention will be Sweden - that's the tag recommended by the Sweden project.

+3 votes
Hi,

A "manual" translation of the (terrible) notice:

Boulder. While blowing up rock to widen the road between Jamesfield and Springdale last Saturday, one of the workers James Truitt, was so badly injured by a blast that ran off too early, that the doctors do not have any hopes of his recovery. His right eye was torn out of his head and his right cheekbone and forehead shattered so that the brain was visible.
by Maria Lundholm G2G6 Pilot (226k points)

Related questions

+5 votes
2 answers
+1 vote
1 answer
+6 votes
2 answers
+4 votes
1 answer
+4 votes
1 answer
+4 votes
2 answers
+4 votes
1 answer
175 views asked Nov 21, 2018 in Genealogy Help by Amy Wiemer G2G6 Mach 3 (33.8k points)
+1 vote
1 answer

WikiTree  ~  About  ~  Help Help  ~  Search Person Search  ~  Surname:

disclaimer - terms - copyright

...