Mary Mottley, daughter of George Mottley and Mary Martin, was christened at Alverstoke on 2 March 1801.[1] She married Alexis Clérel de Tocqueville on 26 October 1835 in Paris.[2] According to her marriage contract, her parents were living in Stonehouse, Devonshire in 1835.[3]
She died on 23 December 1864 in her house in Valognes, in Normandy, aged 66 years.[4]
Biographie
Mary Mottley, fille de George Mottley et Mary Martin, couple demeurant en 1835 à Stonehouse, dans le Devonshire (contrat du 2 novembre 1835, pardevant Maître Barbier, notaire à Paris), était l'épouse d'Alexis de Tocqueville[3]. Elle a été baptisée le 2 mars 1801 à Alverstoke (Hampshire)[1].
Elle est morte le 23 décembre 1864, rue du Gravier à Valognes. Elle avait 66 ans[4].
Sources
↑ 1.01.1 "England, Hampshire Bishop's Transcripts 1680-1892," database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:QLY4-G2X7 : 16 March 2018), Mary Mottley, 02 Mar 1801; citing Baptism, Alverstoke, Hampshire, England, United Kingdom, Lancashire Record Office and Hampshire Record Office, United Kingdom.
↑ 4.04.1Acte de décès: Acte #162, Décès 1864 Valognes, Archives de la Manche en ligne cote 3E 615/70 NMD 1863-1864 (vue 251), consulté le 24 juillet 2020
"England and Wales, National Index of Wills and Administrations, 1858-1957," database, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:QPJ9-G7DT : 30 August 2018), Marie de Tocqueville, 21 Jun 1865; citing Probate, England, United Kingdom, Her Majesty's Stationery Office, Great Britain.; FHL microfilm .
"France, diocèse de Coutances et d'Avranches, registres paroissiaux, 1533-1894," database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:QKD3-JV35 : 9 March 2018), Alexis Cleret De Tocqueville in entry for Marie Mattley, 26 Dec 1864; citing Burial, Alleaume (Notre-Dame), Alleaume, Manche, France, Archives diocesaines de Coutances et d'Avranche (Diocesan Archives of Countances and Avranche), Normandy; FHL microfilm 1,301,325.
Is Mary your ancestor? Please don't go away! Login to collaborate or comment, or ask our community of genealogists a question.