Scan 118; pg. 115; 21 Jan 1874; burial 23rd; house#30
jSimeon Bochnak, farmer; age 38; cod: colica
Notes
(marriage of child) Księga małżeństw parafii Cieplice (Marriage record): [5]
Scan 128, page 125, 8 Feb 1880, house#30/188
Stefan Bochnak age 21, single, child of Simeon and Maria Luty
Anastasia age 22, single, child of Nicolas Skweres and Anna SopiTka
(marriage of child) Księga zapowiedzi parafii Cieplice; 1844-1890 (Book of Announcements for Cieplice village): [6]
Scan 158, 16 Jun 1886
Iwan Bochnak, of Senko and Mary Luty, age 25, Cieplice house # 30
Hawryta? Kaczmar, of ?Etysanty? and Anna Kline?, age 16, Sieniawa house #123
Marriage took place in Sieniawa
Sources
↑ 1821-1846: Copies of record books of the Cieplice parish (Sieniawa deanery)/ Kopie ksiąg metrykalnych parafii Cieplice (dekanat Sieniawa), Archiwum Panstwowe w Przemyslu/State Archives located in Przemyslu; written in Latin, Greek Orthodox church
↑ [Księga małżeństw parafii Cieplice] 1855-1888; Archiwum Panstwowe w Przemyslu/State Archives located in Przemyslu; written in Latin, Greek Orthodox church; accessed 8/21/2018
↑ Birth; [Księga urodzeń parafii Cieplice] 1856-1864 Archiwum Panstwowe w Przemyslu/State Archives located in Przemyslu; written in Latin, Greek Orthodox church; accessed 4/18/2020; Scan 59; page 56
↑ Scan 118; pg.115 Księga zgonów parafii Cieplice (Deaths) 1844-1890; Archiwum Panstwowe w Przemyslu/State Archives located in Przemyslu; written in Latin, Greek Orthodox church; accessed 6/14/2020
↑ Cieplice, Jaroslau, Königreich Galizien und Lodomerien, Österreichisch-Ungarische Monarchie ; [Księga małżeństw parafii Cieplice] 1855-1888; Archiwum Panstwowe w Przemyslu/State Archives located in Przemyslu; written in Latin, Greek Orthodox church; accessed 11/28/2018
↑ Księga zapowiedzi parafii Cieplice; 1844-1890 (Book of Announcements); Online: Archiwum Panstwowe w Przemyslu/State Archives located in Przemyslu; Scan 158
Is Симон your ancestor? Please don't go away! Login to collaborate or comment, or contact
the profile manager, or ask our community of genealogists a question.