Help:Fr:Champs de Lieux

Search WikiTree's help pages:

Categories: Styles and Standards | WikiTree Help (FR)

Contents

Suggestions de noms de lieux

WikiTree utilise la base de données de recherche de lieux de FamilySearch pour suggérer de noms de lieux en fonction de ce que vous avez commencé à taper.

Vous remarquerez une petite épingle map.gif à gauche de chaque suggestion. Si vous cliquez l'épingle, cela ouvrira la page de recherche détaillée FamilySearch du lieu choisi. C'est parfois nécessaire pour vérifier les années où le nom de lieu était applicable.

Vous n'êtes pas obligé de choisir un des lieux suggérés. Parfois aucun ne correspond exactement au nom de lieu à enregistrer dans WikiTree. Voyez le guide ci-dessous. En particulier, les suggestions ne sont peut-être pas dans la langue utilisée par la personne profilée. Voyez la page Language Selection pour plus d'explications.

Masquer les suggestions de noms de lieux

Sous les champs de lieux, vous verrez un petit lien "hide place name suggestions". Si vous le cliquez, les suggestions automatiques n'apparaîtront pas.

Certains membres préfèrent masquer les suggestions parce qu'ils préfèrent voir les suggestions automatiques de leur navigateur Web, c'est-à-dire les suggestions basées sur les noms qu'ils ont déjà entré auparavant. Si les suggestions de FamilySearch ne sont pas masquées, le suggestions du navigateur sont écrasées et n'apparaîtront pas.

Guide Stylistique des champs de lieux

Voici les standards adoptés par la communauté WikiTree pour ce qu'il faut entrer dans les champs de lieux de naissance, mort et mariage.

Notre principe directeur est le même que pour les Name Fields: "utilisez leurs conventions plutôt que les nôtres."

Appliqué aux noms de lieux, cela signifier utiliser les noms de lieux en langue locale et utiliser les noms utilisés à l'époque, même s'ils n'existent plus aujourd'hui.

Les noms de lieux et les frontières changent avec le temps. Ils ont aussi des noms différents dans différentes langues. Notre but est d'utiliser le nom qui était utilisé par les gens à cet endroit, au moment de l'événement que vous enregistrez. Ce principe est souvent difficile, et même parfois impossible, à appliquer, mais c'est un idéal qui peut mettre d'accord tous les membres du monde entier.

Par exemple, pour enregistrer le lieu de naissance d'une personne née à Port-Royal en Acadie, dans les années 1600, vous devez utiliser "Port-Royal, Acadie", et non la version anglaise "Port Royal, Acadia" ou la version actuelle "Port Royal, Nova Scotia, Canada".

Utiliser le nom de lieu en entier pour les comtés, états, provinces, départements, etc. Exemples: Rhode Island, et non RI; New Brunswick, et non NB; Hampshire, et non Hants; Seine-et-Marne, et non S-M ou 77. L'abréviation des noms de pays est acceptée à condition qu'il s'agisse d'un abréviation standard et reconnaissable.

Astuce: Si vous n'êtes pas sûr du nom en langue locale, cherchez-le sur Wikipédia. Tous les articles sur des lieux donneront le nom du lieu dans toutes les langues officielles du pays sur la première ligne, par exemple voyez Allemagne.

Catégories de lieux

Les règles ci-dessus s'appliquent aussi aux Category:Catégories. Par exemple, Ottawa, la capitale du Canada, s'appelait autrefois Bytown. Donc, quelqu'un qui y vivait avant 1855 l'aurait appelée Bytown, pas Ottawa. Cette personne devrait être placée dans la catégorie Category:Bytown, Ontario. Une personne née après 1855 devrait être mise dans la catégorie Category: Ottawa, Ontario. (Notez que Category: Bytown, Ontario est une sous-catégorie de Category:Ottawa, Ontario, ainsi les personnes nées avant et après 1855 ne seront pas complètement séparées les unes des autres).

Pour plus d'information sur les noms de lieux dans Category:Catégories, voyez Noms des Régions.

Voir aussi les discussions G2G:

Auparavant, nous recommandions d'utiliser la langue locale pour toutes les catégories de lieux. Cependant, cela causait beaucoup de problèmes, surtout quand un lieu avait plusieurs langues officielles. Nous sommes donc passés à des catégories parallèles dans plusieurs langues.

Si vous avez des questions, veuillez contacter le projet Categorization en posant une question sur le forum G2G avec l'étiquette categorization.

Langue: en | fr
Avertissement: Ceci n'est pas une traduction officielle. Les pages d'aide officielles sont les pages en version anglaise.
Traduction: Isabelle Rassinot - 2017-01-10 Révision: Guy Constantineau - 2018-01-15


This page was last modified 21:11, 7 September 2018. This page has been accessed 332 times.