Help:Nl:Vertaling

Search WikiTree's help pages:

Categories: WikiTree Help (NL)

De gebruikersinterface van WikiTree is in het Engels.

We hebben een systeem voor het vertalen van Hulp-pagina's.

Het wordt gedaan met WikiTree+. Neem contact op met Aleš om een andere taal voor vertaling toe te voegen.

Contents

Talen

Help Vertaalprogramma

Er zijn 3 programmageniveaus.

Taalselectie

Language selection.

Dit is het hoogste niveau, waar je de taal selecteert. Sloveens is er alleen om te testen, dus je kunt iets met die taal proberen.

Er is ook een zoekfunctie die een lijst, van een bepaald woord, op de Engelse helppagina's weergeeft.

Pagina selectie

Page selection.

Vertaling

Translating page.

Vergelijkbare teksten

Similar texts.

Zoek resultaten

Search results.

Vertaal Instructies

Bij het vertalen van teksten op WikiTree + werken we met paragrafen. Dat maakt het opnieuw vertalen of aanpassen mogelijk van alleen die delen van de pagina die in de originele pagina zijn gewijzigd.

Elke pagina heeft aan het begin 3 extra teksten.

  1. PAGENAME + Notes: Dit wordt niet opgenomen in de aangemaakte pagina's. Het is bedoeld om aantekeningen te maken voor toekomstige vertalers.
  2. PAGENAME + Translator: Dit wordt opgenomen in de vertaal-navigator. Een soort copyrightmelding.
  3. PAGENAME: Deze is belangrijk. Het genereert de toekomstige de paginanaam en is moeilijk te wijzigen nadat de pagina is gemaakt. Probeer het de eerste keer direct goed te doen. Als je het moet wijzigen, laat het mij (Aleš) dan weten om de paginanaam in de database aan te passen.


Bij elke vertaling moet u voorzichtig zijn met Wiki-opmaak. Het moet identiek blijven zoals in de brontekst.

  • Onderschriften: aantal = tekens aan het begin en het einde moeten hetzelfde blijven.
    • == Engels onderschrift ==
    • == Vertaald onderschrift ==
  • Onderschriften: Richtlijn is dat niveau 2 == secties "Title Case" moeten gebruiken, terwijl niveau 3 === "Sentence case" zou moeten gebruiken.
    • == Engels onderschrift ==
    • == Vertaald onderschrift ==
    • === Engelse zin. ===
    • === Vertaalde zin. ===
  • Voorlopende inspringingen: aantal: tekens aan het begin van de tekst moeten hetzelfde blijven.
    • :Tekst
    • :Vertaalde Tekst
  • Toonaangevende bullets: het aantal * tekens aan het begin van de tekst moet hetzelfde blijven.
    • *Tekst
    • *Vrtaalde Tekst
  • Vetgedrukte tekst: het aantal driedubbele ' accenten in de alinea moet hetzelfde blijven.
    • Normaal1 '''Vetgedrukt''' Normaal2
    • Vertaald1 '''Vertaald Vetgedrukt''' Vertaald2
  • Cursief of schuine tekst: aantal dubbele ' accenten in de alinea moet hetzelfde blijven.
    • Normaal1 ''Cursief'' Normaal2
    • Vertaald1 ''Vertaald Cursief'' Vertaald2
  • Links: de pagina van de link mag niet worden gewijzigd, maar je moet de tekst vertalen die volgt na het pipe | symbool. De paginalink wordt gewijzigd in de juiste vertaling van de pagina wanneer deze beschikbaar is.
    • [[Page|tekst]]
    • [[Page|Vertaalde tekst]]
  • HTML-tags: HTML-tags mogen op geen enkele manier worden vertaald of gewijzigd.
    • <div class...>
    • <div class...>
  • Sjablonen: hierover nog geen duidelijke instructies. Het hangt af van de sjabloon.
    • {{Template|tekst}}
    • {{Template|tekst}}
  • WikiTree-hoofdlettergebruik: u moet voorzichtig zijn met het gebruik van hoofdletters in het woord WikiTree. W en T zijn altijd in hoofdletters.

Vrijwaring

Hieronder volgen teksten, die moeten worden vertaald voor het navigatiemenu.

Taal

Vrijwaring

Dit is een niet-officiële vertaling. De Engelstalige versies zijn de officiële hulppagina's.

Vertaald

Taal: en | de | fr | nl
Vrijwaring: Dit is een niet-officiële vertaling. De Engelstalige versies zijn de officiële hulppagina's.
Vertaald: Bea Wijma


This page was last modified 18:51, 17 September 2020. This page has been accessed 625 times.