Amauberge de l'Île Bouchard was born in 1079 in l'Île Bouchard, Touraine, France. Her father was Barthélémy de Bueil, Seigneur (Lord) of l'Île Bouchard, and her mother, Gerberge de Blaison; both of the Angevin nobility. Apparently independent and vivacious, she acquired the nickname "Dangereuse"[1] as a tribute to her seductive nature. In her early 20s, she was married to Viscount Aimery I of Châtellerault in the neighboring province of Poitou. A charter of 1109 and the birth of her daughter Aénor, ca. 1103, reveal her as already married.
She and Aimery had five children:
Hugh (died before 1176) succeeded his father as Viscount
Raoul (died 1190) married Elisabeth de Faye
Aenor/Eleanor (c. 1103 – March 1130), m. William X, Duc d'Aquitaine, mother to Duchess Alienor d'Aquitaine, successively Queen of France and Queen of England
Amable, married Wulgrin II, Comte d'Angoulême
Aois, no record found
In about 1112, while traveling in Poitou, she caught the eye of Guillaume IX Duc d'Aquitaine, also Comte de Poitou, her husband's feudal liege lord. A short time later, she left her husband and still-minor children to become Guillaume (William)'s mistress. He installed her in the Maubergeonne tower of his castle at Poitiers while his legal wife Philippa de Toulouse was away in Languedoc. She complained to the Papal legate, supposedly the arbiter of morality, but his pleas to Guillaume fell on deaf ears. Humiliated, Philippa retired to the Abbey of Fontevrault in 1116. The Pope excommunicated Duke William IX but to no avail.
Now known as "La Maubergeonne," Dangereuse and Guillaume IX had three children, all outside of holy matrimony. Two became clerics:
Henri (died after 1132), a monk and later Prior of Cluny
Adelaide, married Raoul de Faye
Sybille, Abbess of Saintes
Duke William IX's relations with his oldest and legitimate son, who succeeded him as Guillaume X, Duc d'Aquitaine, were naturally upset by the older man's romantic liaison and continued rejection of the younger William's mother. They eventually reconciled when Dangereuse helped persuade William IX to allow his son and heir to marry her (Dangereuse's) legitimate daughter, Aénor de Châtellerault, in 1121. The following year, their daughter Aléinor (Eleanor) d'Aquitaine, future Queen of France, later Queen of England, was born.
Duke William IX died on 10 February 1127; nothing is known of Dangereuse's life until her death was recorded in November 1151. Presumably, she continued to reside mainly in Poitiers and also l'Isle Bouchard as her children ruled both localities.
Birth
Alt. Birth: 1080 - Place: Lile Bouchard, Indre-et-Loire, Centre, France[2]
Source: S004330 Title: Millennium File Author: Heritage Consulting Publication: Online publication - Provo, UT, USA: The Generations Network, Inc., 2003.Original data - Heritage Consulting. The Millennium File. Salt Lake City, UT, USA: Heritage Consulting.Original data: Heritage Consulting. The Millennium File. Salt Lake City, UT, USA Repository: R-2141108662
I notice that Deborah Shaw's recommendation for a correction to spousal status has not been corrected three years later. She was William's (Guillaume's) mistress, not his wife, according to all I have read. Am I authorized to correct this?
When William took up with Dangereuse, Phillipa was not in Toulouse visiting her parents (her father had died in 1094) but trying to reclaim Toulouse as her inheritance. See Wikipedia's articles on her husband, father, uncle, and cousins, who were all Crusade Imad. Read the source of this story in the first chapter of Marion Meade's biography of Eleanor of Aquitaine. One of the reasons Phillipa was really cross and disappointed with William is that he'd mortgaged Toulouse to her cousin to finance his own trip to the Holy Land for the First Crusade. When she returned, unsuccessful, and found his mistress installed in her own castle, she hied off to Fountevrault, where she befriended Ermengarde. After P died in 1118, E continued her campaign of harassing Wm on P's behalf,
1) Abbreviation "dev" unclear, probably a typo for "de."
3) Dangereuse was the wife of Aimery I, vicomte de Châtellerault, and the mistress of his liege lord, the Troubadour (which is probably why Aimery didn't make a fuss about it and took her back after Wm died). Therefore, she needs to be removed as William's wife. Then, in the bio paragraph beginning "In about 1112," link Wm9's name on first mention to Aquitaine-36 using double sq brackets. (Likewise, on his, link Isle_Bouchard-3 on first mention).
2) This is harder, but the whole family's LNAB, if we must use place names as surnames (and it seems we do) should be Île_Bouchard (in French, underscore, no hyphen, no articles). In running text, de la, de le & d l' should be lowercased.
De L' Isle Bouchard-1 and Isle Bouchard-3 appear to represent the same person because: Please make a close reading of both profiles. Euroaristo profiles rarely share a same name, as there is no true LNAB. In this case, one profile reflects the name Dangereuse was a nickname used during her lifetime. Amauberge was her given name. Please reconsider this possible merge.
De L' Isle Bouchard-1 and Isle Bouchard-3 do not represent the same person because: These two persons appear to be sisters- but definitely not the same person. They have different names, different husbands, but same parents, and list each other as a sister.
De L' Isle Bouchard-1 and Isle Bouchard-3 appear to represent the same person because: These two profiles are for the same person. One uses this person's pet or common name, while the other uses her given birth name. If you agree please merge.
edited by Deborah Shaw
1) Abbreviation "dev" unclear, probably a typo for "de."
3) Dangereuse was the wife of Aimery I, vicomte de Châtellerault, and the mistress of his liege lord, the Troubadour (which is probably why Aimery didn't make a fuss about it and took her back after Wm died). Therefore, she needs to be removed as William's wife. Then, in the bio paragraph beginning "In about 1112," link Wm9's name on first mention to Aquitaine-36 using double sq brackets. (Likewise, on his, link Isle_Bouchard-3 on first mention).
2) This is harder, but the whole family's LNAB, if we must use place names as surnames (and it seems we do) should be Île_Bouchard (in French, underscore, no hyphen, no articles). In running text, de la, de le & d l' should be lowercased.
Ta
https://www.findagrave.com/memorial/93823507/dangereuse-de_l'isle_bouchard
http://fmg.ac/Projects/MedLands/AQUITAINE%20NOBILITY.htm#BosonIChatelleraultdied1095B