
Danielle Liard
Honor Code SignatorySigned 29 Oct 2013 | 160,915 contributions | 10,957 thank-yous | 1,700 connections
retired accountant, I'm a stickler for precision. Fluently bilingual in French and English, I was brought up with both languages.
Compliments of Melanie Paul, thanks due her, such fun!
![]() |
Rabbit Holes and Shiny Things. |
(Inspired by the g2g comment by Danielle Liard.) label=Rabbit sees Squirrel with all the Shiny Things, and lust is born in his heart. Rabbit sneaks up on Squirrel, rushes in and grabs a shiny red gem, then runs away, lickety-split. And he runs, and runs, and runs, until - finally - he gets back to his Rabbit Hole and gives the Shiny Thing to Mrs Rabbit, who Writes it up with Proper Citation. The End
Traduction: Le Lapin voit l'Écureuil avec toutes les Choses Brillantes, et la convoitise nait dans son coeur. Lapin s'approche furtivement de l'Écureuil, se lance et prend un joyau rouge brillant, puis se sauve à toute vitesse. Et il court, il court, il court jusqu'à ce que - finallement - il arrive à son trou de Lapin et donne la Chose Brillante à Mme Lapin, qui écrit le tout avec Citations Exactes. Fin.
Note: Down the rabbit hole est une expression qui dénote qu'on commence quelque chose sans fin (ou presque). Les occasions se présentent souvent en recherche généalogique de se trouver dans cet état. 🤣
comptable à la retraite, je suis un peu maniaque de la précision. Bilingue français/anglais, avec un peu de latin aussi.
Danielle is 22 degrees from Rosalynn Carter, 25 degrees from Zara Bate, 23 degrees from Anne-Aymone Giscard d'Estaing, 30 degrees from Sinéad de Valera, 30 degrees from Elly Heuss-Knapp, 32 degrees from Janet Jagan, 32 degrees from Imelda Marcos, 29 degrees from 睦子 三木, 25 degrees from Lisbeth Palme, 20 degrees from Maryon Pearson, 21 degrees from Jehan Sadat and 34 degrees from Sofija Smetonienė on our single family tree. Login to find your connection.
Categories: Généalogistes du Québec | En | Fr | Victoriaville, Québec | Québec Research Assistance | Membres Portail Francophone
Your answer is found here:
Our guiding principle for location names is the same as the one for Name Fields: "use their conventions instead of ours."
Applied to locations, this means using place names in native languages and using the names that people at the time used, even if they now no longer exist. (my emphasis)
https://www.wikitree.com/wiki/Help:Location_Fields#Location_Field_Style_Guide
So if they were French, then it's Bas-Canada.
Danielle
One will need to be renamed. Looking at the others under Province of Quebec 1763-1791, most don't have the comma after Quebec, although a couple do. Regards, Margaret. :)
edited by Danielle Liard
Have a great day. Janet
😊
edited by Jane (Cournoyer) McNicol
edited by Jane (Cournoyer) McNicol
Danielle 😁
edited by E Martin
Bob Scrivens
J'ai contacté les derniers "demandants" pour l'accès au portail francophone. Donc, normalement, je suis à jour! On croise les doigts...
Isabelle
Danielle
I adopted the profile in order to merge it with another, but I do not speak French and am not sure which project would be best to manage this: https://www.wikitree.com/wiki/Pichour-1
I appreciate the work you have contributed on the Chevalier portion of my ancestry. I couldn't even see anything further in the past than Joseph Chevalier (1814) on MyHeritage, and I'm a paying member there. Keep up the good work!
Your 7th cousin,
Dan
Thank you for finding and sharing the images of the marriage contract of Antoinette de Liercourt and Blaise Juilet. Antoinette was my 8th g-grandmother. Her second husband, Hugues Picard, was my 8th g-grandfather.
Marshall
Danielle
Deanna
As a tip, for anything before around 1750, do a search before creating new profiles, a lot of them already exist, small population base.
Danielle
Deanna
Pierre Fillion is also mentioned in Antoine’s immigration record
Antione Fillion in in the U.S. and Canada, Passenger and Immigration Lists Index, 1500s-1900s," ancestry.com, database online [subscription] https://search.ancestry.com/cgi-bin/sse.dll?indiv=1&dbid=7486&h=3647064&ssrc=pt&tid=170570178&pid=422213558161&usePUB=true
That immigration index is not accessible to non-subscribers. Also, see https://www.wikitree.com/wiki/Space:Quebecois_Project_Reliable_Sources Québécois Project reliable sources page. Unless you can extract an actual record of a ship's passenger list, an actual record from the era, then there is no proof. There is NO immigration record for Antoine, such did not exist for people arriving in the colony. Most passenger lists proposed are based on other records of the time, such as Jesuit Relations who say so-and-so arrived, or contractual records where someone got hired in France to come here, etc etc.
Danielle
Name: Antoine Filion Arrival Year: 1665 Arrival Place: Quebec, Canada Primary Immigrant: Filion, Antoine Family Members: With wife; Child Jeanne; Child Pierre Source Publication Code: 4514.3
Annotation: Orphans in France, Pioneers in Canada: The King's Daughters in the 17th Century. Part 2: Biographical List of the King's Daughters. Most are date and port of arrival; a few are date and place of first mention of residence in the New World.
Source Bibliography: LANDRY, YVES. Orphelines en France, pionnieres au Canada: Les Filles du roi au XVIIe siecle. Montreal: Lemeac Editeur, 1992. 438p. Part 2: Repertoire Biographique Des Filles Du Roi, pp. 265-379.
edited by Danielle Liard
Just wanted to thank you for the info you added regarding Joseph Brunelle (or Brunelle-412). He, along with his wife Delphine (Cote) (again, or Cote-4655), are my ancestors, so it is truly fascinating to see more about them I hadn't known. To be honest, they are (or were) brick walls for me! I had seen some things about who their parents (or at least Joseph's) might be, but I never had enough evidence to actually use it in good conscious. Definitely will be looking through your sources to try and see what else I can find out.
Out of curiosity, how would you be related on that line? We may be distant cousins, it could be cool to try and figure that out! I can tell you that Joseph and Delphine are my 3rd great-grandparents.
Once again, thank you so much! Good luck with all your future genealogical research :)
-Jason
Danielle
Thank you for the edit you made to Brunelle-405. I did have that information handy, but was in the process of building her tree up based on new information that I was able to dig up, such as Marie being Marie Aurelie. Right now, it's just circumstantial and I want to get more evidence before I create the new profiles.
To be honest, I didn't know anyone was paying attention to my edits / additions.
Right now, I'm focusing on the family lineage. Once I get that to a point where the brick walls have been identified, I'll be doing a deeper dive into the existing biographies before trying to break through the brick walls. If you have any advice or criticism to give, especially the latter, feel free to contact me.
edited by Kenneth Guerin
Brunelle is one of the names I follow, I have 2 different lines of them in my own ancestry. Her generation don't have baptisms freely accessible yet, or rather they aren't indexed so it's difficult to find them. But with the given name Aurélie for her mother, I can tell you right now her parental lines:
Joseph Brunelle, son of Joseph Brunelle and of Odile Bourgeat, married Aurélie Morin, daughter of Pierre Morin and the late Théotiste Derome, on 25 January 1876 in Saint-Cyprien-de-Léry (Napierville, where they are all listed as residing). Both spouses are of age (21+then).
My source needs membership, Drouin Institute. https://www.genealogiequebec.com/Membership/LAFRANCE/acte/4960297
Funny to me that date, my own parents were married on 25 January, different year of course. My mother is one of the Brunelle lines.
I'll tell you right now there are a whole lot of profiles in these Brunelle families that are already created, I'm not the only one who has been adding some. So best do searches before creating. Saves having to merge later. 😉 If you need help with them, give me a shout. One of them starts life as Beaufort dit Brunelle.
Danielle
you'll have to specify which family you are talking about, as right now I haven't a clue. 🤣
Danielle
edited by Aline Legault
there is a Joseph Turcot married to Marguerite dite Brien on 12 Jan 1813 in L'Assomption. the record names his parents but not hers. There's an odd construct in the sentence, says fille sans aveu. Among the witnesses is Jean Baptiste André Brien père nourricier de l'épouse. IE foster-father. She may be a foundling.
Danielle
Thanks for correcting the birth place name for Francoise Raphael (Calvée) Calvé (1733-1812) (Pointe-Claire and Montréal are 2 separate cities/locations). I've made similar corrections to the Pointe-Claire place names in the profiles of her siblings that I manage.
The 1741 baptismal record for her brother François Calvé (1741-1812) indicates a place name of Sainte-Geneviève, which I currently have entered as Sainte-Geneviève, Montréal, Canada, Nouvelle-France. Do you know if Sainte-Geneviève was also a separate location from Montréal at the time? If so, I will correct that birth place name as well.
Sainte-Geneviève de Pierrefonds, Canada, Nouvelle-France is how it should be written, since there is more than one place with Sainte-Geneviève in it, Pierrefonds is actually anachronistic, but it's the best way to distinguish it. The category for it is only Ste-Geneviève, Canada, Nouvelle-France. And yes, it's a separate location to this day. Thanks for fixing these.
Danielle
Merci pour votre réponse. Ma mère est originaire de l’Assomption (Jeannine Dumulong). Moi j’habite Vaudreuil depuis environ 20 ans. Joseph Maxime Charles Dumulon fait partie de la ligné de Jean Baptiste alors que la mienne part de son frère Louis Dumulong. Alors oui, nous sommes en quelque sorte parent. Les Dumulong m’ont toujours fasciné ne serait-ce qu’en raison de ce patronyme peu commun. En plus de 20 ans j’ai cumulé un ensemble d’information et la publication de la photo de votre grand-mère et grande-tante sont pour moi une pièce importante du casse-tête. Je suis actuellement à organiser l’ensemble de mes informations et c’est en cherchant des informations sur ces deux femmes que je suis arrivé sur votre page.
Aux plaisir de se communiquer Jocelin
Je travail depuis quelques années sur la généalogie de Dumulong. Ma mère était une Dumulong. La photo que vous avez mise ici est géniale. Je cherche depuis quelques temps des information sur Juliette Dumulong (Photos, documents sur son décès etc. Je suis nouveau sur ce site. Je ne suis pas encore familier. Je crois que vous pouvez communiquer avec moi par courriel. Ce que j'aimerais beaucoup. Merci à l'avance. Jocelin
Juliette était ma grand-tante, ne l'ai pas connue, elle et sa soeur (ma grand-mère) ont marié 2 frères. On trouve plusieurs actes pour elles sous le nom Marion, leur père mort jeune, leur mère s'était remariée avec un dénommé Marion, les 2 filles n'ont pas été formellement adoptées que je sache, mais ont utilisé ce nom. Ce qui porte facilement à confusion.
Je suis curieuse de savoir quel est votre lien familial avec elles. On serait cousins?
Danielle
that you descend from her does not make you her. Merging function is to combine profiles of the same person, not to show that you have a connection to them by descent. If you wish to be on the trusted list for her, then go to her profile, on the right you will see a green mention to ask to be added to the trusted list.
Danielle
My post about it on G2G: https://www.wikitree.com/g2g/1130107/a-gold-mine-for-quebec-genealogy
Would love to hear your thoughts!
Danielle
https://www.wikitree.com/g2g/1129728/married-quebec-would-woman-take-husbands-name-include-name
Thanks! And thanks for all the work you do on these profiles!
Here's the discussion on G2G https://www.wikitree.com/g2g/1122806/wikitree-maps?show=1123071#c1123071 Thanks, Danielle! Cindy
19:58 (2 minutes ago) to WikiTree
hi Cindy,
Not getting to see the map, don't use WikiTree+ myself, so that may be the problem. Have put in my two bits for what it's worth.
Danielle
https://www.wikitree.com/wiki/Belleau-78 And all of them are Bellot or Belot. Should I use the fathers LNAB (which is also what PRDH uses), or the actual LNAB? Cindy
Frankly Scarlet, I could care less what PRDH uses. 😝 But seriously, they standardize to their own views, Tanguay did the same, which often differs from what PRDH uses. Use the actual name on the baptism, you can always put the variations in OLN or CLN.
Danielle
Thank you, Sharon (Wood) Levert
Not sure which profile you are talking about, since I deal with a lot of profiles, but if you look in https://www.wikitree.com/wiki/Project:Quebecois Québécois project page, you will see some guidelines on place names in there.
Danielle
https://www.sgq.qc.ca/images/_SGQ/BD_web_libre/Actes_notaries_des_pionniers_de_Paris.pdf
P.S. This is a research site that I've started working with. https://www.memoiredeshommes.sga.defense.gouv.fr/fr/article.php?larub=1&titre=compagnie-des-indes
edited by Stanley Baraboo
Already familiar with the pionniers de Paris. I believe the reference is already among our sources, but will have to doublecheck. The compagnie des Indes one looks like it might be interesting, although it may deal with the actual French possessions in India (Chandernagore) and other such, will take a look at it later, thanks.
Child: https://www.wikitree.com/wiki/Amireau-41 born in L'Assomption Parent https://www.wikitree.com/wiki/Amireau-33
There are more children to add and I'd like to do it using the correct LNAB. Thanks for your advice.
I just looked at Louis born in 1770, his baptism clearly has the last name as Miraud, so go with that. The name flip-flops somewhat here, so if you don't have access to IGD, let me know the names and dates and I will look them up for you.
ça me fait plaisir de vous voir "en vedette" cette semaine et j'ai beaucoup aimé l'entretien. Merci!
Isabelle
Danielle
Isabelle
Danielle
Also, I appreciate the edits to the Antoine Beaudoin and Marie Anne Dania profiles. It's good to see those profiles better sourced.
Got interested in the Jean Dania family, once I start it's hard to stop. :-D
Beaudoin -> Bodway, Barré -> Borrie