This biography is a rough draft. It was auto-generated by a GEDCOM import and needs to be edited.
Christening
Christening:
Date: 9 Jul 1775
Place: Håsum
Burial
Burial:
Date: 15 Feb 1857
Place: Lemvig
User ID
User ID: EB8D65AEA1F3D4118B1E000000000000AD57
Note
Håsum kbg:
Dom. 4.post trinit 1775 blev sgr. Peder Vallberg Lotto-Bud fra København, og hustru Malene Kirstine Høyland, som i besøg var kommen til Kærgårdsholm, hvor hun nedkom med en søn, som ved hjemmedåb blev nævnet Peder, samme deres søn til kirke, frembåren af velædle madane Obel, faddere: Velædle hr. Obel til Kærgårdsholm, monsieur Riber studiosus, monsieur Leth forvalter, og jomfru Maren Høyen.
Da ungkarl Peter Obel og jfr. Else Marie Bruun agter at ægte hinanden, så indestår vi som forlovere for, at intet finder sted, som efter lovene kan hindre dette ægteskab.
Lemvig d. 29 AUG 1805 H. Handrup C.Kiær.
Disse bleve efter forevist kgl. bevilling i huset copulerede d.30 s.m.
1807 20-8: Registrering i enkemadame Bruuns gård i Lemvig.
Iflg. et brev af dags dato fra hendes svigersøn Peder Obel, som omtrent et par år har opholdt sig hos hende og i den tid har drevet købmandshandel for egen regning. Han ønsker nu at gøre opbud, da han ikke ser sig i stand til at fyldestgøre sine kreditorer.
Han har intet ind- eller udbo, da han den tid, han har været her i byen, har opholdt sig hos sin svigermoder og benyttet hendes værelse, seng m.m.
Ålborg bisp. Edsprotokol for præster og degne. 1771-1860. (C 1, 405). Fol.95b:
Jeg underskrevne Peter Obel, som er kaldet af hans højvelbårenhed hr. biskop Jansen til kirkesanger og skolelærer for Jegindø, har aflagt den befalede ed, og som jeg næst Guds bistand i en hver henseende skal stræbe at holde mig efterrettelig.
Morsø sønder og nørre herreder. Dokumenter til skifteprotokollen. 1824-26.
(B 35 C, 270)
Skifte efter afg. Else Maria Bruun på Jegindø, begyndt den 17.feb. 1825.
Extraderet 1825. ((Velsagtens udleveret til skifte mellem myndige arvinger?)).
1 aktstykke:
At afleveres til S.T. hr. byfoged Rummelhoff, eller hvo der på hans vegne møder for at ville foretage registrering.
Protest!
Da jeg i anledning af min sal. kones dødsfald, dagen efter hendes jordefærd, eller så snart ske kunne, er rejst til min svigermoder madme. Bruun i Lemvig for at forskaffe mig hendes afkald efter hendes datter, hvilket efter hr. kancelli assessor, byfoged Rummelhoffs forlangende var nødvendigt; så ifald man imidlertid i min fraværelse skulle ville foretage nogen registrering, protesteres herved på kraftigste måde mod al ulovlig foretagende, eftersom jeg må have den nødvendige tid til at indhente ombemeldte afkald, og der fra min side ingen tid er spildt for at forskaffe den.
Jegindø Degnebolig, d.16.feb.1825. - P.Obel - Degn på stedet.
Fremlagt ved skiftet efter afg. Else Maria Bruun på Jegindø den 17.feb.1825.
Fol. 367b- 368b. (Vide registrerings-og forseglingsprotokol nr.2, fol. 9-2)
Skiftesamling 17 FEB 1825.
Man indfandt sig på Jegindø på degnen Obels bopæl, for at holde registerings-og vurderingsforretning efter Obels afdøde kone Else Marie Bruun.
Tilstede var Maren Willadsdatter, der som husholderske bestyrer Obels hus.
Hun erklærede, at Obel i går var rejst til Lemvig, og hun fremlagde en af Obel forfattet protest mod registreringsafholdelse efter hans afdøde kone.
Skifteforvalteren tog ikke protesten til følge, dels fordi Obel siden konens død havde haft behørig tid til at skaffe de nødvendige dokumenter, og dels fordi afdødes arvinger er fraværende og uopgivne.
Der nævnes skolestuen, dagligstuen, køkkenet og loftet, en anden stue.
Den såkaldte protest blev modtaget og indlemmet skifteakten.
Da Morsø herreders skifteprotokol endnu er beroende hos amtmand Faye i Thisted, blev nærværende protokol, hvis bestemmelse egentlig egner sig til husmænd og inderster, i dette tilfælde brugt. Forretningen afsluttet.
(Videre ses ikke i denne protokol)
Ovenstående forretning var oprindelig indført i Morsø sønder og nørre herreder. Registrerings-og forseglingsprotokol 21 DEC 1824 - 25 JUN 1833 (B 35 C, 247). Fol. 9b-12b., men er senere blevet indført i ovennævnte skifteprotokol.
Journalnummer 153/1825. ((Ikke helt i nummerorden))
Underdanigst!
Da det har behaget et viist og godt forsyn at hjemkalde til det bedre den der udgjorde mit livs lykke o: min retskafne hustru, og da min stilling fra den oeconomiske side betragtet - er ved samme lejlighed bleven yderst betænkelig for mig, i det jeg ved lejet hjælp, daglig må nærme mig mere og mere til armod, og da mindet om min kære henfarne, gør min kraft daglig svagere og mindre skikket til at virke på den post jeg af Deres Højærværdigheds godhed er ansat, end jeg selv ønskede; så leder pligt og nødvendighed mig underdanigst at ansøge Deres Højvelbårenheds godhed : at det nådigst måtte tillades mig at se embedet overdraget til en mand, hvis retskafne 12 års vandel i skolefaget har gjort ham umiskendelig yndet og kær af hans foresatte, og manden er ansat skolelærer Peder Simonsen i Hvidberg sogn.
De betingelser under hvilke jeg ønskede mig entlediget kan ikke have nogen interesserende uværdig formål til hensigt, så meget mindre som jeg indlader mig med en ganske fattig mand, der alene ved andres hjælp må nå understøttelse for sig, til mit begærede, der næppe vil udgøre underholdning for mig mere end 1 år.
For at befries fra en årlig, måske langvarig trykkende afgift eller pension, som levebrødet ikke tåler, ville underdanigst bem.te Peder Simonsen, ved at afbenytte øjeblikket af godes hjælp for sig, hellere enes med mig om, at udbetale samme min pension på een gang med 80 rd.cour. i 3 forskellige terminer og med antagelig sikkerhed, hvor af den sidste 1/2 del skulle udbetales efter seddelkursen på den tid udbetalingen sker, og at når det fandt Deres Højvelbårenheds bifald værdig, at hans kaldsbrev da måtte overdrages hans højærværdighed hr. amtsprovsten der ved cautionens overlevering til mig, samt kontrakten; da først gav ham kaldsbrevet i hænde.
At denne min underdanigste ansøgning nådigst måtte finde Deres Højvelbårenheds hr. biskoppens bifald værdig, ønsker og håber jeg hjertelig, da personen derved kunne komme i en for sig passende vej, som omstændighederne måske siden kunne gøre ham vanskeligere, og jeg, nedbøjet af kummer, da mindet om min henfarne kære veninde, viser sig al for smertefuld for mig på dette sted, vil aldrig glemme at føle hr. biskoppens megen godhed mod mig i det jeg derved fjernes fra dette mit sorrigs hjem.
Ålborg bisp. Kopibog 1823-26. (C 1, 30). Side 313-14.
Til amtsprovst Bendix d.4.april 1825, angående degnen Obel på Jegindø hans agtende resignation.
Det var med hensyn på degnen Obels trængende omstændigheder, hans meddelte tilladelse, at have lige ret til befordring med seminarister, og de foreviste gode attester, der bevægede mig til at afgive det løfte at befordre ham ved givne lejlighed. Ingen årsag har jeg haft til at være tilfreds med dette mit løftes opfyldelse. - Lige fra den første dag, at Obel tiltrådte degneembedet på Jegindø, og indtil denne, har han forårsaget mig misfornøjelse med de idelige klager, som han har ført både over foresatte og menigheden, og disse igen over ham. - Han har således ingen fortjeneste af det embede, som han nu vil sælge og forlade. At gode mænd forene sig om at anbefale en slet sag, geråder ham til liden ære, da det kun vidner om, hvor vigtigt de anså det for menigheden og skolen, at han entlediges, og hvor ved alene kan ses ende på de ubehagelige klager, som han fører og som igen føres over ham. Det skal, som følge heraf, være mig overmåde kært, når degnen Obel frasiger sig sit embede, som han nu ikke synes at behøve, og hvori han stifter liden og måske ingen nytte, men derimod megen uro, fortræd og misfornøjelse.
Denne min resolution på degnen Obels uforstandige ansøgning om resignation ville Deres Højærværdighed behage at tilkendegive ham. Jansen.
Til Cancelliet den 29 APR 1825, ang. gentaget indgreb i degnen Obel på Jegindø hans embedsforretninger.
Ved herhos at indsende et med vedkommende sognepræsts og hr. amtsprovst Bendixs påtegning forsynet andragende fra kirkesanger og skolelærer Obel på Jegindø, hvori han besværer sig over, at Jens Jensen Nørbye og afg. Peder Bjerregaards enke på øen haver ladet synge af uberettigede ved ligbegængelse, må jeg allerærbødigst henstille til det høje collegii videre foranstaltning igennem vedkommende civile øvrighed, at det ved optagende politiforhør vorder undersøgt og oplyst, om de påankede handlinger ere foretagne efter de nævnte personers anmodning eller ej, samt hvem de pågældende, hvoriblandt dem er nævnt skipper Jesper Bagger af Jegindø, ere, for at de vedkommende derefer kunne blive tilbørligen afstraffede. Jansen.
Med lige stor følelse af taknemmelighed som jeg modtog Deres Højærværdigheds godhed, ved befordring af Jegindø degnekald; Med samme taknemmelighed tilbageleverer jeg herved samme til denne Deres godhed, der ansatte mig.
Tungt er det, og ej uden højeste årsag, frasiger en mand sig sit levebrød, der er det kæreste - men da sig stedse er og har været mine foresattes hensigter hinderlige, og alt for hårdt føler virkningen af samme - må jeg ligeså vel først som sidst frasige mig brødet, som jeg uden skye herved tilstår at hr. pastor Muller ved sin uværdige og uretskafne tanke-og handlemåde er den første årsag til.
Til denne måneds udgang ønsker jeg mig altså entledigelse fra denne mig her anbetroede post - imod at jeg af eftermanden i embedet erholder til majdag det mig af embedet tilkommende for de 3 sidste måneder jeg har fungeret i kaldet. De visse indkomster er årlig 6 td. rug, 12 td. byg og 10 rbd. i penge - den 1/4 part - nemlig fra novbr. til febr. - er altså 12 skpr. rug, 3 td. byg og 2 1/2 rbd. for den af mig fungerende tid.
Da det bliver en umulighed under vinterens hårdhed at flytte fra denne vanskelige ø -, er det nødvenddigt for mig indtil foråret at forblive i degneboligen, såvel for mit boskabs, som og kreaturers skyld, der desuden må forblive på stedet for at fortære det avlede foder - nødvendig må jeg da forbeholde mig det sovekammer eller værelse som jeg pro tempore ligger i, indtil jeg til foråret kan flytte - hvilket endog er til fordel for eftermanden, der ved at sætte bo, kan få alt hvad han behøver for langt tåleligere pris, end om han med stor bekostning skulle skaffe sig det fra fastlandet.
Daglig angest og sindskrænkelse under de uværdigste cabballer, gør modet synkende, jeg kan ikke længere udholde det, og overlader min øvrige skæbne med stille hengivenhed til forsynets nåde.
Ålborg bisp. Kopibog 1823-26. (C 1, 30). Side 502.
Til Peder Obel d. 6 JAN 1826. Tilståelse om modtagelse af hans frasigelse af Jegindø degnekald, m.v.
Herved meddeles kirkesanger og skolelærer Peder Obel min tilståelse for, at jeg har modtaget hans skriftlige frasigelse, dat. 29. i f.m., af Jegindø kirkesanger og skolelærer embede, og at jeg antager denne frasigelse, samt indvilliger, at P.Obel beholder det af ham hidtil som sovekammer benyttede værelse i degneboligen til afbenyttelse, indtil næste forår, samt degneembedets indtægter, indtil denne måneds udgang. Jansen.
Ved datteren Elisa Marie Rosalia's dåb 8 FEB 1826:
Moderen er Maren Johansdatter fra Ydby sogn i Thy, hun har for flere år siden født et uægte drengebarn, der er hos hendes familie.
Kirkesanger og skolelærer Peter Obel, hos hvem hun for et år siden kom i tjeneste, blev udlagt som barnefader.
Anmærkninger: Hr. P.Obel blev ved januari måneds udgang, entlediget fra sit embede, da han foreløbigen selv skriftlig havde frasagt sig samme hos biskoppen.
Deres højærværdighed han under 29.april f.år indsendt til Kancelliet en skrivelse, hvori kirkesanger og skolelærer Obel på Jegindø besværer sig over, at Jens Jensen Nørbye og afgangne Peter Bjerregaards enke på øen har ladet synge af uberettigede ved ligbegængelser, m.v., ångående hvilken sag Deres Højærværdighed androg på, at samme ved et politiforhør nærmere måtte oplyses.
Ved at fremsende vedlagte, med erklæring fra amtmanden over Thisted amt, hertil indsendte, politiforhør, samt kirkesanger Olsens (!) forberørte skrivelse, skulle man herved tjenstlig udbede sig Deres Højærværdigheds betænkning i denne anledning behageligen meddelt, og dermed det indsluttede tilbage.
Til amtsprovst Bendix den 3 APR 1826 om at søge bilagt en tvist mellem degnen Obel på Jegindø og hans eftermand.
Ved at tilstille Deres Højærværdighed hoslagte skrivelse fra forrige kirkesanger og skolelærer Obel på Jegindø, hvori han, i anledning af ulige meninger mellem ham og eftermand, betræffende deling af embedets indtægter m.v., anholder om i denne henseende at meddeles en udtrykkelig bestemmelse, skulle jeg tjenstligen anmode Deres Højærværdighed om, behageligen om muligt at besørge denne sag bilagt og afgjort, og derhos behageligen at hense til, at hvad Obel efter vedlagte genpart skrivelse af 6.januar sidstleden er tilstået, kommer ham tilgode. Jansen.
Ålborg bisp. Kopibog 1823-26. (C 1,30). Side 588-589:
Til Kanc. den 3 APR 1826 ang. sang ved ligbegængelse af uberettigede på Jegindø.
Ved herhos allerærbødigst at tilbagesende det optagne politiforhør i anledning af forrige kirkesanger Obels på Jegindø hans besværing over, at uberettigede haver synget ved ligbegængelser m.v., tilligemed hr. amtmand Fayes erklæring, må jeg blot bemærke, at Obel allerede i slutningen af f. år har frasagt sig Jegindø kirkesanger og skolelærer embede, og at jeg derfor efter de afgivne forklaringer anser det tilstrækkeligt for at forekomme slig uorden i fremtiden, når de vedkommende, der haver synget og ladet synge under de ommeldte ligbegængelser ved øvrigheden betydes det urigtige og upassende i sådan fremgangsmåde, og alvorligen advares imod deslige uorden for eftertiden, hvilken påmindelse og advarsel jeg iøvrigt tør anse såmeget mere nødvendig, som denne øs beboere i almindelighed i mange år haver været mig bekendte som sådanne, der ved flere lejligheder røbe et genstridigt sindelag. R.Jansen.
Ved vielsen 1832 anføres han som litteratur og forhen kirkesanger på Jegindø, og Maren som husbeboer i Ydby. Lars Benslev væver boende i Benslef i Hvidbjerg sogn forlover for brudgommen, Peder Madsen Møller i Ydby forlover for bruden.
Anmærkninger: Brudgommen haft de naturlige børnekopper. Bruden vaccineret 1817 af doktor Wittendorph.
"De vigtigste Begivenheder under Danmarks Konger fra de ældste til vore nuværende Tider. En Læsebog for Ungdommen i Almue=Skolerne." Århus 1833. 6.opl. 1840.
KE001: "MJ blev gift d. 24. april 1832 i Ydby med den 25 år ældre literatier, forhenværende kirkesanger på Jegindø, Peter Obel. De boede i Ydby og fik 4 børn, Freja Kirstina, Frederik Christian Valdemar, Elisa Maria Rosalia og Wilhelm. I 1842 fil MJ et uægte barn, Johannes Snæver, til hvem kniplingskræmmer Johannes Reknagler blev udlagt som barnefader."
Prior to import, this record was last changed 20:48:33 16 Dec 2009.
Sources
WikiTree profile Obel-2 created through the import of familien5.ged on Jun 17, 2011 by Jens Verner Nielsen. See the Changes page for the details of edits by Jens Verner and others.
Is Peder your ancestor? Please don't go away! Login to collaborate or comment, or contact
the profile manager, or ask our community of genealogists a question.
Sponsored Search by Ancestry.com
DNA Connections
It may be possible to confirm family relationships with Peder by comparing test results with other carriers of his Y-chromosome or his mother's mitochondrial DNA.
However, there are no known yDNA or mtDNA test-takers in his direct paternal or maternal line.
It is likely that these autosomal DNA test-takers will share some percentage of DNA with Peder: