no image

Last Will of Agnes Mumbray

Privacy Level: Public (Green)
Date: 23 Mar 1572 to 15 Nov 1573
Location: Barham, Kent, Englandmap
Surname/tag: Mumbray
Profile manager: Randy Beebe private message [send private message]
This page has been accessed 80 times.

Transcription of the Last Will and Testament of Agnes Mumbray

Transcribed by Randolph R. Beebe and Jeremy Stroud, 22 August 2021.

The following transcription of the last will of Agnes Mumbray (abt.1500-1573), wife of Thomas Mumbray, and the mother of Elizabeth (Mumbray) Lade has been generated from an image of the original document.

In the name of god amen This xxiii Daye of march in the yere of our lord god 1572 and in the xv yere of the Raigne of our Sovrainge Ladye Quene Elyzabethe, I Agnes Moombraye of the parish of Barram, in the county of Kent wydow sick in body but of good and perfect {remembering.} Laud and thankes be unto almightie god Do make this my last and testament in manner and forme following:

  • First I bequeath my soul unto Almighte god and to his Sonne Jesus Christ my onle Savior and Redeemer.
  • Item. I bequeath my body to the yerthe from whence it came to be buryed at the dyscrecon of my Executor.
  • Item. I geve to the pore people of Barrams to be distributed to them at the date of my Buriall vj p viijd And for the charges of my buriall vj p viijd
  • Item. I geve unto Jone Stock wydow my Daughter thre pewter platters and iii pewter dyshes ii payer of shetes a bras pot a ketle and a chest standing next the chamber daed dow
  • Item. I geve and bequeathe to Selester Lad my daughter Elizabeths daughter ten pounds of lawfull monie of England Provided that if she marrye within one yere next after my desease thene at daise of February {Eiagt} to have fyve pounds theofs and the other fyve pounds within a yere where after. And if she do not marry within the aforesaid tyme then I will she shall have fyve poundes at the end of ye year next after my Decease and the other fyve poundes at the end of the Second year next after my Deathe.
  • Item: I geve unto the said Selester the fether bed whereon she herself lieth.
  • Item: I give to Agnes Ladd my goddaughter five pounds to be paid to her at the date of her marriage or at the age of 20 yeres whiche of them shall Fyrst happen And if she dye before that tyme then I will her sister Affra to have it.
  • Item, I give and bequeath to Alice Lad Amye Lad Affara Lad, and Wenefrid Lad the daughters of Elizabeth my daughter to every of them x lb to be paid at the dates of their marriage or at their at their formall age xx yeres; the whiche of them shall first happen.
  • Item: I make and order Tomas Lad my Sonne in law my sole Executor of this last will and testament and I make Vyncent Nethersoll my overseer,
  • Wytness Henry Stroud, Richard Osburn, and John Nethersoll.

Probatu'(m) fuit xr xxj novembris 1573 cora magro Johane Brugayo uno comussuar? in vistacon metropolitia  ??? xr execend(ores?) inter alia deputat jurementis Henri Stroud et Johanis Nethersoll testin jurate xr ona execut(ores?) jurate comiss. Xr


  • The will is followed by a note, in Latin, regarding probate of the estate.
  • Text encapsulated with the { } designation marks indicates text that is uncertain, likely incorrect, or not deciphered at all .
  • Probate was granted on 21 Nov 1573 upon the sworn oaths of the witnesses Henry Stroud and John Nethersoll.


Leave a message for others who see this profile.
There are no comments yet.
Login to post a comment.