no image

Category Structure for Danish Place Locations

Privacy Level: Public (Green)
Date: [unknown] [unknown]
Location: [unknown]
This page has been accessed 609 times.


Category Structure for Danish Place Locations

This is an example of the new location structure in English and Danish (prior to 1970 when herred/hundred is replaced by kommune/municipality);

English language structure:
  • [[Category: Denmark]]
    • [[Category: Denmark, Counties]]
      • [[Category: Hjørring County, Denmark]]
        • [[Category: Børglum Sogn, Børglum Herred]]
Danish language structure:
  • [[Category: Danmark]]
    • [[Category: Danmark, Amter]]
      • [[Category: Hjørring Amt, Danmark]]
        • [[Category: Børglum Sogn, Børglum Herred]]


The landing point for profiles of both the English and Danish category structure is one and the same. According to CategorisationProject "It is not necessary for a particular location category to be created in every language” which is good, there are about 2000 parishes in Denmark.

Therefore we suggest that the category names of said landing level will be in Danish, since anyone who researches Danish ancestors would most likely learn to be familiar with the term "sogn" and "herred". This is an example of such a page, using the Location Category Info Box; Category:Børglum_Sogn,_Børglum_Herred

By including the herred (hundred) in the category name it is going to be easy to separate two parishes with the same name, example [[Category: Vejlby, Sønderhald Herred]] and [[Category: Vejlby, Djurs Sønder Herred]]. even if they would be located within the same amt/county.

We also suggest that the spelling of the Danish category names should use the "old spelling" Aa, example Aalborg instead of Ålborg since the spelling with Å was introduced officially as late as 1953.

Most profiles will probably belong to the time period before 1970 and is the most important period to start working on. In modern times, from 1970, the herred/hundred has been replaced by kommune/municpality.

This is an example of the new location structure for the time period 1970-2006

English language structure:
  • [[Category: Denmark]]
    • [[Category: Denmark, Counties]]
      • [[Category: Nordjylland County, Denmark]]
        • [[Category: Børglum Sogn, Hjørring Kommune]]
Danish language structure:
  • [[Category: Danmark]]
    • [[Category: Danmark, Amter]]
      • [[Category: Nordjylland Amt, Danmark]]
        • [[Category: Børglum Sogn, Hjørring Kommune]]

From 2007, the amt/counties have been replaced by regioner/regions. If needed, additional structure can be created for modern times later on, based on the structure examples provided above.



Edited to add;





Collaboration


Comments: 2

Leave a message for others who see this profile.
There are no comments yet.
Login to post a comment.
Writing 'herred (hundred)' or 'herred/hundred' is very confusing for Danes or Danish speaking people. 'Herred' was an administrative part of Denmark used from 1200 to 1970. 'Hundred' makes no sense in this context as it is interpreted as the number: 100. - please update

[read more here: https://denstoredanske.lex.dk/herred]

posted by [Living Andersen]
Hi Sonny and welcome to WikiTree

The English noun hundred means a subdivision of a county or a shire having its own court see Domesday Book

I think it is close to the Scandinavian Herred cf. Sogn Herred Amt

Ole

posted by Ole Selmer
edited by Ole Selmer