"After 29 October 1697 Candas van Pattana and Cornelis Victor were in a de facto relationship I have assumed this relationship because their putative child, Christiaan, goes on to use Victor as his last name. While not conclusive evidence, it is true that many slave children born of white fathers identified themselves, or were identified by others, as children of their biological fathers in this way." [1]
"7 June 1699, the name of Christiaan was written in the record as Christiaan van de Caep" [1]
Birth
Reference code: C. 71, pp. 145−153. Dingsdag pmo. Augustus 1724, voormiddags.
Wel Edele Gestrenge Heere en E.E. Heeren,
Geeven met veel eerbied aan UE. Wel Ed. Gestr. en E. Agtb. te kennen de ondergetekende burgerraaden, dat eenen onvrij gebooren, met namen gedoopt Christiaan, door den burger Jacobus Victor salr., des tegenwoordige huijsvrouw van den burger smid, Jan Gerritsz, geweese eerste man, bij een slavin van hem is verwekt, en tot dus lang onder de weeskamer gestaan, nu kortelings zijne mondige jaaren bereijkt, en van de gemt. camer is ontslagen, hebbende onderwijlen bij voorsz Jan Gerritsz, die hem benevens zijn huijsvrouw als een stiefsoon hebben aangenomen, 't smits handwerk geleert, in 't welke hij wacker gevordert is, als hebbende 't seedert Januarij deeses jaars voor beijde de moolens en andere benodigtheeden deeser Colonie helpen smeeden, en nademaal al sulken ambachtsman voor deese Colonie zeer dienstig is, uijt dien hoofde zoo komen de presente burgerraaden UE. Wel Edele Gestrenge en E. Agtb. ootmoedig versoeken dat denselven smit Christiaan mag onder de burgerij deeser Colonie ingeschreeven werden.......[2]
↑ The Genealogical Society of South Africa: eGSSA branch, South African Records Transcribed. A selection of historical records transcriptions (http://www.eggsa.org/sarecords/ : accessed 19 Aug 2016), "Cape Town Baptisms 1695-1712 (Burgher Slave Baptisms 1696-1712)", baptism entry for Christiaan [van de Caep, 7 Jun 1699, p. 76]; citing Cape Archives Verbatim Copies VC 603, Nederduits Gereformeerde Kerk. Original registers are located in the NG Kerkargief, Noordwal-Wes, Stellenbosch as G1 1/1. VC 603 is a photocopy made during the 1980s of the original, made for the Sciences Research Council (HSRC) and a copy was donated to the South African Archives, a copy going to the Cape Town repository and to the Pretoria Repository (where it is part of the FC series). The original register is now housed in the Nederduits Gereformeerde Kerkargief, Noordwal-Wes, Stellenbosch, as G1 1/1. The transcription was originally made in 2006 by Richard Ball. Corrections were received from Delia Robertson and Alwyn Smit and Corney Keller had now completely revised and amended the original transcript (February 2012).
Seen and added by Philip van der Walt Aug 19, 2016.
↑ 4.04.14.24.34.4 The Genealogical Society of South Africa: eGSSA branch, South African Records Transcribed. A selection of historical records transcriptions. Source: Cape Town Marriages 1728. Written by transcribed by Corney Keller.page 17. This transcription has been made from photographs of the Cape Archives Verbatim copies document VC 621 - Cape Town marriages and memberships 1713-1756, which is a photocopy of the original register, now housed in the Nederduits Gereformeerde Kerkargief, Noordwal-Wes, Stellenbosch, as G1-13/1. This photocopy was made for the Sciences Research Council (HSRC) and a copy was donated to the South African Archives, a copy going to the Cape Town Repository (VC series) and to the Pretoria Repository (where it is part of the FC series). The marriages cover pages 1 through 95 of this register. Posted in Cape Town Marriages 1713 to 1756. Seen and entered April 25, 2017 by Susanna de Bruyn
↑ 5.05.15.25.35.4 The Genealogical Society of South Africa: eGSSA branch, South African Records Transcribed. A selection of historical records transcriptions. Source:Cape Town Marriages 1730. page 30. This transcription has been made from photographs of the Cape Archives Verbatim copies document VC 621 - Cape Town marriages and memberships 1713-1756, which is a photocopy of the original register, now housed in the Nederduits Gereformeerde Kerkargief, Noordwal-Wes, Stellenbosch, as G1-13/1. This photocopy was made for the Sciences Research Council (HSRC) and a copy was donated to the South African Archives, a copy going to the Cape Town Repository (VC series) and to the Pretoria Repository (where it is part of the FC series). The marriages cover pages 1 through 95 of this register.Written by transcribed by Corney Keller. Posted in Cape Town Marriages 1713 to 1756 Seen and entered April 25, 2017 by Susanna de Bruyn
Sponsored Search by Ancestry.com
DNA Connections
It may be possible to confirm family relationships.
It is likely that these
autosomal DNA
test-takers will share some percentage of DNA with Christiaan:
But as he was born in the Cape, then van de Caep would be more appropriate ... but then again wasn't it also custom for the name of the foster parent, in this case the grandfather (even if the boy was still in bondage) that he would get Victor ... van Suratte is a toponymic and doesn't seem to fit the bill on hindsight.
7 June 1699, the name of Christiaan was written in the record as Christiaan van de Caep.
But this is her reference and I fail to see van de Caep anywhere:
Her Ref:
Burger Slave Baptisms, 1696-1712: 7 Juny 1699. van Candares van Suratte, slavin van Gerrit Victor, onder getuyge van Joost Ventura, en Maria van Bengale, gent. Christiaan, transcribed by Corney Keller, Genealogical Society of South Africa, eGSSA Branch http://www.eggsa.org/sarecords/.
Aha.. fascinating.. so the Gerrit Victor mentioned at the baptism, was actually his grandfather .. looking at the baptism, and with this info, the name van Suratte looks fine to me as well. It only says she was a slavin of Gerrit Victor, it doesn't say he was the father of the child. So I assume it's ready for PPP now eeh :)
See baptismal record transcript Philip The father was not mentioned only the mother and the owner of the slave child. He was only set free at the age of 25 by his owner Gerrit Victor (also his grandfather ) LNAB should be exactly as can be seen on the baptismal record or have I got it "deurmekaar" ? If so let me know and I will change it to Victor Thanks R
Featured Eurovision connections:
Christiaan is
30 degrees from Agnetha Fältskog, 23 degrees from Anni-Frid Synni Reuß, 24 degrees from Corry Brokken, 23 degrees from Céline Dion, 25 degrees from Françoise Dorin, 22 degrees from France Gall, 25 degrees from Lulu Kennedy-Cairns, 26 degrees from Lill-Babs Svensson, 22 degrees from Olivia Newton-John, 29 degrees from Henriette Nanette Paërl, 26 degrees from Annie Schmidt and 19 degrees from Moira Kennedy
on our single family tree.
Login to see how you relate to 33 million family members.
You state there that the mother and child was in a de facto relationship.
Still need to enhance with a death record.
Correct parents : Correct Spouses
Not all the children are added
7 June 1699, the name of Christiaan was written in the record as Christiaan van de Caep.
But this is her reference and I fail to see van de Caep anywhere:
Her Ref: Burger Slave Baptisms, 1696-1712: 7 Juny 1699. van Candares van Suratte, slavin van Gerrit Victor, onder getuyge van Joost Ventura, en Maria van Bengale, gent. Christiaan, transcribed by Corney Keller, Genealogical Society of South Africa, eGSSA Branch http://www.eggsa.org/sarecords/.
Thanks Ronel !
lekker dag and looks like a pretty confusing puzzle to me this one,
Thanks both :)