↑ 2.02.12.22.3PREFEN Fiche 6830 Programme de Recherches sur l'Émigration des Français En Nouvelle-France (PREFEN, Défunt), Wayback Machine, Archive.org, Accessed Septemeber 28, 2022 (Note: Programme fermé, liens informatiques ne sont plus soutenus university program closed, links no longer maintained.)
↑ 3.03.1 PRDH: Research Programme in Historical Demography (free): Pionnier: 43992 Guillaume Landry
↑ Géographie historique et moderne du lieu de baptême:
La Ventrouze (INSEE 61500) est aujourd'hui connu comme la commune française située dans le département de l'Orne en région Normandie.
PRDH: Research Programme in Historical Demography (free): Pionnier: 43992 Date et lieu de baptême selon PRDH : Date - 1623-02-23. Lieu - ste-madeleine-de-la-ventrouze, ev. chartres, perche (ar. mortagne, orne)
Fichier Origine - Répertoire informatisé de la Fédération québécoise des sociétés de généalogie en partenariat avec la Fédération française de généalogie
PRDH - Programme de recherche en démographie historique, Université de Montréal
[://www.unicaen.fr/mrsh/prefen/ PREFEN] - Programme de Recherche sur l'Émigration des Français En Nouvelle-France, Université de Caen Note Prefen n'est plus accessible en ligne /is no longer accessible online
Laforest, Thomas J. (Translated in English in 1990 from the French by Gérard Lebel). Our French-Canadian Ancestors. vol. 11. ISBN 0-914163-11-6. For brief biographical sketch of Guillaume Landry, see ch. 11, pp. 107-118,
Is Guillaume your ancestor? Please don't go away! Login to collaborate or comment, or contact
the profile manager, or ask our community of genealogists a question.
Outcome, in a nutsheld, of this question can be summarized by following comment by Verreau-1:
As to the subject I too very much agree with Helmut's assessment posted awhile ago and not only for New France. The political and historical context is cental to understanding the family relationships and historical development including migrations.
"Place names, and even boundaries, change over time. They also have different names in different languages. We aim to use the name that was used by the people in that place, at the time of the event you're recording. This standard allows WikiTree to be useful for people from all over the world.
For example, when recording the birth place of someone born in Port Royal, Acadia, in the 1600s, you should use "Port-Royal, Acadie" rather ththan the English "Port Royal, Acadia" or the present day "Port Royal, Nova Scotia, Canada"."
Wikitree is clear: Push comes to shove, Style Guide applies.
I do respect your point of view but although I agree with the correctness of your «period titles», I see no point for such details further to «Canada» as this alone lets me know where this ancestor lived or/and died. The date lets me know which period is concerned if I feel to go further.
I feel that the «political period» is a point of history that can be developped in the text field, by anyone that has the curiosity for it. All the informations are readily available on the net.
Bonne journée à toi.
Gaston
PS: Perhaps this should be brought up as a G2G subject?
I propose keeping to the historical consistently always prefacing with Canada, if indeed in Canada, with historical differentiation prior to Confederation shown in square brackets, as follows:
Before 1763
- Québec, Canada [Nouvelle France]
Between 1763 and 1791
- Québec, Canada [Province de Québec]
- Quebec, Canada [Province of Quebec]
Between 1791 and 1867
- Québec, Canada [Bas-Canada]
- Quebec, Canada [Lower Canada]
After Confederation, there would be no square brackets:
- Ville de Québec, Québec, Canada
- Quebec City, Quebec, Canada
Given the importance of such a convention in terms of time involved to apply and opportunities for conflict, it behooves us to get this sanctioned formally by Wikitree.
Bien à toi,
Claude
I do agree that the proper designation term for the period of 1763 and 1791 would be ««province of Québec»; however, I hesitate using it because, unless you know very well the history of Canada from different reliable sources, you will see that several designations were used depending on the political context or mood.
One designation remains constant: Canada, under the French or British regime; it is always «true», never «false», in any period... and simple to follow. The text field can be used to specify any else.
Should you agree to this way of thinking, no ruling from WikiTree would be necessary as this would meet the present requirements.
I would like a ruling from Wikitree about Style Guide's Location Fields before making further changes to this profile's Location Fields. You and I agreed to historical interpretation of Style Guide for Location Fields. Thus between 1763 and 1791 under British rule, Nouvelle France became known as Province of Québec. It is important to agreed on this or change the Style Guide. It is obvious that not agreed is a waste of time and a source of unnecessarily conflict.
Québec, Québec City (French: Ville de Québec), is one of the oldest European settlements in North America. French explorer Jacques Cartier built a fort at the site in 1535, where he stayed for the winter before going back to France in spring 1536. He came back in 1541 with the goal of building a permanent settlement which was abandoned less than one year, due in large part to the hostility of the natives combined with the harsh living conditions during winter. Quebec was founded by Samuel de Champlain, a French explorer and diplomat on 3 July 1608, at the site of a long abandoned St. Lawrence Iroquoian settlement called Stadaconais the capital of the Canadian province of Quebec, Quebec City...... Notre-Dame-de-Québec, Canada is the historical reference. not in Nouvelle, France.
"As established on the Name Fields page, a guiding principle is to "use their conventions instead of ours.""
Regarding Location Fields, Style Guide says:
"Applied to locations, this means using place names in native languages and using the names that people at the time used, even if they now no longer exist. . . .For example, when recording the birth place of someone born in Port Royal, Acadia, in the 1600s, you should use "Port-Royal, Acadie" rather than the English "Port Royal, Acadia" or the present day "Port Royal, Nova Scotia, Canada"."
It is not appropriate to say Québec, Québec, Canada because Québec does not exist as a province until 1763. see Province of Québec
Please discuss before making further changes to location fields.
Featured German connections:
Guillaume is
20 degrees from Johann Wolfgang von Goethe, 25 degrees from Dietrich Bonhoeffer, 27 degrees from Lucas Cranach, 22 degrees from Stefanie Graf, 22 degrees from Wilhelm Grimm, 24 degrees from Fanny Hensel, 27 degrees from Theodor Heuss, 18 degrees from Alexander Mack, 36 degrees from Carl Miele, 17 degrees from Nathan Rothschild, 24 degrees from Hermann Friedrich Albert von Ihering and 23 degrees from Ferdinand von Zeppelin
on our single family tree.
Login to see how you relate to 33 million family members.
http://www.wikitree.com/g2g/141166/shouldnt-rigorously-historically-locations-privacy-canadians
Outcome, in a nutsheld, of this question can be summarized by following comment by Verreau-1:
As to the subject I too very much agree with Helmut's assessment posted awhile ago and not only for New France. The political and historical context is cental to understanding the family relationships and historical development including migrations.
I will raise the issue with G2G.
Style Guide is clear:
"Place names, and even boundaries, change over time. They also have different names in different languages. We aim to use the name that was used by the people in that place, at the time of the event you're recording. This standard allows WikiTree to be useful for people from all over the world.
For example, when recording the birth place of someone born in Port Royal, Acadia, in the 1600s, you should use "Port-Royal, Acadie" rather ththan the English "Port Royal, Acadia" or the present day "Port Royal, Nova Scotia, Canada"."
Wikitree is clear: Push comes to shove, Style Guide applies.
Hence importance of re-affirming Style Guide or changing Style Guide. It is not good to leave it up in the air. Bien à toi, Claude P. S.: There is actually a good discussion at http://www.wikitree.com/g2g/79081/shouldnt-we-use-historically-correct-locations
I do respect your point of view but although I agree with the correctness of your «period titles», I see no point for such details further to «Canada» as this alone lets me know where this ancestor lived or/and died. The date lets me know which period is concerned if I feel to go further.
I feel that the «political period» is a point of history that can be developped in the text field, by anyone that has the curiosity for it. All the informations are readily available on the net.
Bonne journée à toi.
Gaston
PS: Perhaps this should be brought up as a G2G subject?
I propose keeping to the historical consistently always prefacing with Canada, if indeed in Canada, with historical differentiation prior to Confederation shown in square brackets, as follows:
Before 1763 - Québec, Canada [Nouvelle France]
Between 1763 and 1791 - Québec, Canada [Province de Québec] - Quebec, Canada [Province of Quebec]
Between 1791 and 1867 - Québec, Canada [Bas-Canada] - Quebec, Canada [Lower Canada]
After Confederation, there would be no square brackets: - Ville de Québec, Québec, Canada - Quebec City, Quebec, Canada
Given the importance of such a convention in terms of time involved to apply and opportunities for conflict, it behooves us to get this sanctioned formally by Wikitree. Bien à toi, Claude
I do agree that the proper designation term for the period of 1763 and 1791 would be ««province of Québec»; however, I hesitate using it because, unless you know very well the history of Canada from different reliable sources, you will see that several designations were used depending on the political context or mood.
One designation remains constant: Canada, under the French or British regime; it is always «true», never «false», in any period... and simple to follow. The text field can be used to specify any else.
Should you agree to this way of thinking, no ruling from WikiTree would be necessary as this would meet the present requirements.
Bonne journée à toi, Claude.
I would like a ruling from Wikitree about Style Guide's Location Fields before making further changes to this profile's Location Fields. You and I agreed to historical interpretation of Style Guide for Location Fields. Thus between 1763 and 1791 under British rule, Nouvelle France became known as Province of Québec. It is important to agreed on this or change the Style Guide. It is obvious that not agreed is a waste of time and a source of unnecessarily conflict.
"As established on the Name Fields page, a guiding principle is to "use their conventions instead of ours.""
Regarding Location Fields, Style Guide says: "Applied to locations, this means using place names in native languages and using the names that people at the time used, even if they now no longer exist. . . .For example, when recording the birth place of someone born in Port Royal, Acadia, in the 1600s, you should use "Port-Royal, Acadie" rather than the English "Port Royal, Acadia" or the present day "Port Royal, Nova Scotia, Canada"."
It is not appropriate to say Québec, Québec, Canada because Québec does not exist as a province until 1763. see Province of Québec
Please discuss before making further changes to location fields.