Le dix-neuvième jour d'avril de l'an mil-huit-cent trois après le publication de trois bans de mariage faite suivant l'usage au prône des messes paroissiales de ce lieu, et de St-Pierre en l'Ise d'Orléans, comme il parait par le certificat de Mr Boissoneault curé du dit St-Pierre, entre François Côté cultivateur de la dite paroisse de St-Pierre, fils majeur et légitime de feu Joseph Côté et de Thérèse Ferland ses père et mère, et Marie Magdeleine Giguières de cette paroisse, veuve majeure en secondes noces de Michel Racine de son vivant cultivateur de profession, ne s'étant découvert aucun empêchement à ce mariage, je curé soussigné ai reçu leur mutuel consentement et leur ai donné, de l'avis et consentement de leurs parens, la bénédiction nuptiale selon le rite prescrit et celà en présence de Joseph Côté frère et de François Dymard oncle de l'époux; d'Ignace Giguières père et d'Ignace Giguières frère de l'épouse et de plusieurs autres parens et amis dont les uns ont signé et les autres avec les contractans ont déclaré ne savoir de ce requis. Signatures: Élisabeth Giguère, Joseph (Côté ?), __ (?), Chles Genest ptre curé.
https://www.genealogiequebec.com/Membership/LAFRANCE/img/acte/2279699 Drouin IGD image (membership)
So, in Ste-Anne-de-Beaupré: On 19 April 1803 after publication of the 3 bans according to usage at the preachings of parish masses of this place and of St-Pierre Île d'Orléans, as it appears according to the certificate of Mr Boissonneault, curé of said St-Pierre, between François Côté, farmer in said parish of St-Pierre, of age son of deceased Joseph Côté and of Thérèse Ferland his father and mother, and Marie Magdeleine Giguières, of age widow of Michel Racine, in life farmer in profession, having found no impediment to this marriage, I undersigned curé received their mutual consent and have given them, upon advice and consent of their parents, the nuptial blessing according to the prescribed rite, and this in the presence of Joseph Côté brother and François Dymard uncle of the groom, of Ignace Giguières father and Ignace Giguières brother of the bride, and several other family and friends, of whom several have signed and others with the couple contracting declared not being able to when asked per requirements, Signatures: Élisabeth Giguère, Joseph (Côté ?), __ (?), Chles Genest priest curé.
So, Madeleine is widow of Michel Racine, daughter and sister of Ignace Giguère, the Élisabeth Giguère who signs does not have a relationship stated so possibly a sister. Her mother is not named.
As far as whether the bride is named Marie Magdeleine or Geneviève, records for this marriage afterwards show her mostly recorded as Geneviève or Marie Geneviève, with a single funeral of her child showing her listed as Madeleine. She died on 14 Dec 1814 and was buried on the 16th in Ste-Anne-de-Beaupré under the name Marie Geneviève Giguère, 38 year old wife of François Côté
https://www.genealogiequebec.com/Membership/LAFRANCE/acte/2521684 funeral IGD
François remarried on 1 Sept 1817 in St-Joachim to Geneviève Raymond, widow of Pierre Poulin
https://www.genealogiequebec.com/Membership/LAFRANCE/acte/2284904 François's second marriage IGD
And yes, Joseph Côté is indeed their son.